Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LUKE 3:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 3:27 ©

OET (OET-RV) the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

OET-LVthe son of_Yōanan/(?
), the son of_Ɽaʸsa/(Rəfāyāh?
), the son of_Zorobabel/(Zərubāⱱel), the son of_Salathiaʸl/(Shəʼalttiyʼēl), the son of_Naʸri/(Nēriyyāh),

SR-GNTτοῦ Ἰωανὰν, τοῦ Ῥησὰ, τοῦ Ζοροβαβὲλ, τοῦ Σαλαθιὴλ, τοῦ Νηρὶ, 
   (tou Yōanan, tou Ɽaʸsa, tou Zorobabel, tou Salathiaʸl, tou Naʸri,)

Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT of Joanan, of Rhesa, of Zerubbabel, of Salathiel, of Neri,

UST Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.


BSB the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel,
⇔ the son of Shealtiel, the son of Neri,

BLB of Joannen, of Rhesa, of Zerubbabel, of Shealtiel, of Neri,

AICNT of {Joanan},[fn] of Rhesa, of Zerubbabel, of Shealtiel, of Neri,


3:27, Joanan: Other manuscripts read “Joanna.” TR

OEB Johanan, Rhesa, Zerubbabel, Salathiel, Neriah,

WEB the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

WMB the son of Yochanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

NET the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

LSV the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,

FBV the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

TCNT the son of [fn]Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,


3:27 Joanan ¦ Joanna BYZ TR ¦ Joannan ANT PCK

T4TJoda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.

LEB the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

BBE The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

MOFNo MOF LUKE book available

ASV the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

DRA Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri,

YLT the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,

DBY of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,

RV the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

WBS Who was the son of Joanna, who was the son of Rhesa, who was the son of Zorobabel, who was the son of Salathiel, who was the son of Neri,

KJB Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
  (Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri, )

BB Whiche was the sonne of Ioanna, which was the sonne of Rhesa, whiche was the sonne of Zorobabel, whiche was the sonne of Salathiel, which was the sonne of Neri:
  (Which was the son of Yoanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri:)

GNV The sonne of Ioanna, the sonne of Rhesa, the sonne of Zorobabel, the sonne of Salathiel, the sonne of Neri,
  (The son of Yoanna, the son of Rhesa, the son of Zorobabel, the son of Salathiel, the son of Neri, )

CB Which was the sonne of Iohanna. Which was the sonne of Resia. Which was the sonne of Zorobabel. Which was the sonne of Salathiel. Which was the sonne of Neri.
  (Which was the son of Yohanna. Which was the son of Resia. Which was the son of Zorobabel. Which was the son of Salathiel. Which was the son of Neri.)

TNT which was the sonne of Iohanna: which was the sonne of Rhesya: which was the sonne of zorobabel: which was the sonne of Salathiel: which was the sonne of Neri:
  (which was the son of Yohanna: which was the son of Rhesya: which was the son of zorobabel: which was the son of Salathiel: which was the son of Neri: )

WYC that was of Resa, that was of Zorobabel, that was of Salatiel,

LUT der war ein Sohn Johannas, der war ein Sohn Resias, der war ein Sohn Zorobabels, der war ein Sohn Salathiels, der war ein Sohn Neris,
  (der was a son Yohannas, the was a son Resias, the was a son Zorobabels, the was a son Salathiels, the was a son Neris,)

CLV qui fuit Joanna, qui fuit Resa, qui fuit Zorobabel, qui fuit Salatheil, qui fuit Neri,
  (who fuit Yoanna, who fuit Resa, who fuit Zorobabel, who fuit Salatheil, who fuit Neri, )

UGNT τοῦ Ἰωανὰν, τοῦ Ῥησὰ, τοῦ Ζοροβαβὲλ, τοῦ Σαλαθιὴλ, τοῦ Νηρεὶ,
  (tou Yōanan, tou Ɽaʸsa, tou Zorobabel, tou Salathiaʸl, tou Naʸrei,)

SBL-GNT τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ
  (tou Yōanan tou Ɽaʸsa tou Zorobabel tou Salathiaʸl tou Naʸri )

TC-GNT τοῦ [fn]Ἰωανάν, τοῦ Ῥησά, τοῦ Ζοροβάβελ, τοῦ Σαλαθιήλ, τοῦ [fn]Νηρί,
  (tou Yōanan, tou Ɽaʸsa, tou Zorobabel, tou Salathiaʸl, tou Naʸri,)


3:27 ιωαναν ¦ ιωαννα BYZ TR ¦ ιωανναν ANT PCK

3:27 νηρι ¦ νηρει TH WH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, orange:accents differ, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:27 Zerubbabel was the governor of Judea appointed by the Persians when the Jews returned from Babylonian exile. He supervised the rebuilding of the Temple (Ezra 3:2, 8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τοῦ Ἰωανὰν, τοῦ Ῥησὰ, τοῦ Ζοροβαβὲλ, τοῦ Σαλαθιὴλ, τοῦ Νηρεὶ

the_‹son› the_‹son› the_‹son› the_‹son› the_‹son› (Some words not found in SR-GNT: τοῦ Ἰωαννὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ)

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that begins in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.

BI Luke 3:27 ©