Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37V38

Parallel LUKE 3:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 3:36 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

OET-LVthe son of_Kainan/(Qēynān), the son of_Arfaxad/(ʼArpaksad), the son of_Saʸm/(Shēm), the son of_Nōe/(Noaḩ), the son of_Lameⱪ/(Lemek),

SR-GNTτοῦ Καϊνὰμ, τοῦ Ἀρφαξὰδ, τοῦ Σὴμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
   (tou Kainam, tou Arfaxad, tou Saʸm, tou Nōe, tou Lameⱪ,)

Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTof Cainan, of Arphaxad, of Shem, of Noah, of Lamech,

USTShelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.

BSBthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem,
 ⇔ the son of Noah, the son of Lamech,

BLBof Cainan, of Arphaxad, of Shem, of Noah, of Lamech,


AICNTof Cainan, of Arphaxad, of Shem, of Noah, of Lamech,

OEBKenan, Arpachshad, Shem, Noah, Lamech,

WEBBEthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

WMBBthe son of Kenan, the son of Arpachshad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

NETthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

LSVthe [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,

FBVthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

TCNTthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

T4TShelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.

LEBthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

BBEThe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

MoffNo Moff LUKE book available

Wymthson of Cainan, son of Arpachshad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,

ASVthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

DRAWho was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was of Noe, who was of Lamech,

YLTthe [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,

Drbyof Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,

RVthe son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

WbstrWho was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,

KJB-1769Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,

KJB-1611Which was the sonne of Cainan, which was the sonne of Arphaxad, which was the sonne of Sem, which was the sonne of Noe, which was the sonne of Lamech,

Bshpswhiche was the sonne of Arphaxad, whiche was the sonne of Sem, whiche was the sonne of Noe, whiche was the sonne of Lamech:
   (whiche was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech:)

GnvaThe sonne of Cainan, the sonne of Arphaxad, the sonne of Sem, the sonne of Noe, the sonne of Lamech,
   (The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Sem, the son of Noe, the son of Lamech, )

CvdlWhich was the sonne of Caynan. Which was the sonne of Arphachsad. Which was the sonne of Sem. Which was the sonne of Noe. Which was the sonne of Lamech.
   (Which was the son of Caynan. Which was the son of Arphachsad. Which was the son of Sem. Which was the son of Noe. Which was the son of Lamech.)

TNTwhich was the sonne of Cainan: which was the sonne of Arphaxat: which was the sonne of Sem: which was the sonne of Noe: which was the sonne of Lameth:
   (which was the son of Cainan: which was the son of Arphaxat: which was the son of Sem: which was the son of Noe: which was the son of Lameth: )

Wycthat was of Sale, that was of Chaynan, that was of Arfaxath, that was of Sem, that was of Noe, that was of Lameth,

Luth(der war ein Sohn Kainans,) der war ein Sohn Arphachsads, der war ein Sohn Sems, der war ein Sohn Noahs, der war ein Sohn Lamechs,
   ((der what/which a son Kainans,) the/of_the what/which a son Arphachsads, the/of_the what/which a son Sems, the/of_the what/which a son Noahs, the/of_the what/which a son Lamechs,)

ClVgqui fuit Cainan, qui fuit Arphaxad, qui fuit Sem, qui fuit Noë, qui fuit Lamech,
   (who fuit Cainan, who fuit Arphaxad, who fuit Sem, who fuit Noë, who fuit Lamech, )

UGNTτοῦ Καϊνὰμ, τοῦ Ἀρφαξὰδ, τοῦ Σὴμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
   (tou Kainam, tou Arfaxad, tou Saʸm, tou Nōe, tou Lameⱪ,)

SBL-GNTτοῦ Καϊνὰμ τοῦ Ἀρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ
   (tou Kainam tou Arfaxad tou Saʸm tou Nōe tou Lameⱪ)

TC-GNTτοῦ [fn]Καϊνάν, τοῦ Ἀρφαξάδ, τοῦ Σήμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
   (tou Kainan, tou Arfaxad, tou Saʸm, tou Nōe, tou Lameⱪ, )


3:36 καιναν ¦ καιναμ CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:23-38 This genealogy reverses Matthew’s order (Matt 1:1-17). Luke lists Jesus’ lineage back to Adam, possibly to show Jesus’ connection with all humanity as the Son of God (Luke 3:38). Matthew’s genealogy descends from Abraham to Joseph, highlighting Jesus’ status as the rightful heir of David’s throne and the recipient of God’s promises to Abraham. The great differences between the two genealogies have led some to propose that Luke’s genealogy is that of Mary (see study note on 3:23), who was probably among Luke’s primary sources.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τοῦ Καϊνὰμ, τοῦ Ἀρφαξὰδ, τοῦ Σὴμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ

the_‹son› ˱of˲_Cainan the_‹son› ˱of˲_Arphaxad the_‹son› ˱of˲_Sem the_‹son› ˱of˲_Noah the_‹son› ˱of˲_Lamech

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.

BI Luke 3:36 ©