Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LUKE 3:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 3:25 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

OET-LVthe son of_Maththathias/(Mattityāh), the son of_Amōs/(ʼĀmōʦ), the son of_Naoum/(Naḩūm), the son of_Esli/(ʼElyəhōˊēynay?
), the son of_Nangai/(Nogah?
),

SR-GNTτοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμὼς, τοῦ Ναοὺμ, τοῦ Ἑσλὶ, τοῦ Ναγγαὶ,
   (tou Mattathiou, tou Amōs, tou Naʼoum, tou Hesli, tou Nangai,)

Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTof Mattathias, of Amos, of Nahum, of Esli, of Naggai,

USTJoseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai.

BSBthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum,
 ⇔ the son of Esli, the son of Naggai,

BLBof Mattathias, of Amos, of Nahum, of Esli, of Naggai,


AICNTof Mattathias, of Amos, of Nahum, of {Hesli},[fn] of Naggai,


3:25, Hesli: Other manuscripts read “Esli.” BYZ TR THGNT

OEBMattithiah, Amos, Nahum, Azaliah, Nogah,

WEBBEthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

WMBBthe son of Mattithiah, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

NETthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

LSVthe [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Nahum, the [son] of Esli,

FBVthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

TCNTthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of [fn]Esli, the son of Naggai,


3:25 Esli ¦ Eslim ANT

T4TJoseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai.

LEBthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

BBEThe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

MoffNo Moff LUKE book available

Wymthson of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,

ASVthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

DRAWho was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge,

YLTthe [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Naum, the [son] of Esli,

Drbyof Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai,

RVthe son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

WbstrWho was the son of Mattathias, who was the son of Amos, who was the son of Naum, who was the son of Esli, who was the son of Nagge,

KJB-1769Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,

KJB-1611Which was the sonne of Matthathias, which was the sonne of Amos, which was the sonne of Naum, which was the sonne of Eli, which was the sonne of Nagge,

BshpsWhiche was ye sonne of Matthathias, whiche was the sonne of Amos, whiche was the sonne of Naum, whiche was the sonne of Hesly, which was the sonne of Nagge:
   (Which was ye/you_all son of Matthathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Hesly, which was the son of Nagge:)

GnvaThe sonne of Mattathias, the sonne of Amos, the sonne of Naum, the sonne of Esli, the sonne of Nagge,
   (The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Naum, the son of Esli, the son of Nagge, )

CvdlWhich was the sonne of Mathathias. Which was the sonne of Amos. Which was the sonne of Nahum. Which was the sonne of Essli. Which was the sonne of Nange.
   (Which was the son of Mathathias. Which was the son of Amos. Which was the son of Nahum. Which was the son of Essli. Which was the son of Nange.)

TNTwhich was the sonne of Matatthias: which was the sonne of Amos: which was the sonne of Nahum: which was the sonne of Esli: which was the sonne of Nagge:
   (which was the son of Matatthias: which was the son of Amos: which was the son of Nahum: which was the son of Esli: which was the son of Nagge: )

Wycthat was of Joseph, that was of Matatie, that was of Amos, that was of Naum, that was of Hely, that was of Nagge,
   (that was of Yoseph, that was of Matatie, that was of Amos, that was of Naum, that was of Hely, that was of Nagge,)

Luthder war ein Sohn des Mattathias, der war ein Sohn des Amos, der war ein Sohn Nahums, der war ein Sohn Eslis, der war ein Sohn Nanges,
   (der what/which a son the Mattathias, the/of_the what/which a son the Amos, the/of_the what/which a son Nahums, the/of_the what/which a son Eslis, the/of_the what/which a son Nanges,)

ClVgqui fuit Mathathiæ, qui fuit Amos, qui fuit Nahum, qui fuit Hesli, qui fuit Nagge,
   (who fuit Mathathiæ, who fuit Amos, who fuit Nahum, who fuit Hesli, who fuit Nagge, )

UGNTτοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμὼς, τοῦ Ναοὺμ, τοῦ Ἑσλεὶ, τοῦ Ναγγαὶ,
   (tou Mattathiou, tou Amōs, tou Naʼoum, tou Heslei, tou Nangai,)

SBL-GNTτοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ
   (tou Mattathiou tou Amōs tou Naʼoum tou Hesli tou Nangai)

TC-GNTτοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμώς, τοῦ Ναούμ, τοῦ [fn]Ἐσλί, τοῦ Ναγγαί,
   (tou Mattathiou, tou Amōs, tou Naoum, tou Esli, tou Nangai, )


3:25 εσλι ¦ εσλιμ ANT ¦ εσλει TH WH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, orange:accents differ, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:23-38 This genealogy reverses Matthew’s order (Matt 1:1-17). Luke lists Jesus’ lineage back to Adam, possibly to show Jesus’ connection with all humanity as the Son of God (Luke 3:38). Matthew’s genealogy descends from Abraham to Joseph, highlighting Jesus’ status as the rightful heir of David’s throne and the recipient of God’s promises to Abraham. The great differences between the two genealogies have led some to propose that Luke’s genealogy is that of Mary (see study note on 3:23), who was probably among Luke’s primary sources.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμὼς, τοῦ Ναοὺμ, τοῦ Ἑσλεὶ, τοῦ Ναγγαὶ

the_‹son› ˱of˲_Mattathias the_‹son› ˱of˲_Amos the_‹son› ˱of˲_Naum the_‹son› ˱of˲_Esli the_‹son› ˱of˲_Naggai

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.

BI Luke 3:25 ©