Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LUKE 3:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 3:30 ©

OET (OET-RV) the son of Simeon, the son of Yudah, the son of Yosef, the son of Yonam, the son of Eliakim,

OET-LVthe son of_Sumeōn/(Shimˊōn), the son of_Youda/(Yəhūdāh), the son of_Yōsaʸf, the son of_Yōnan/(?
), the son of_Eliakeim/(ʼElyāqīm),

SR-GNTτοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ, 
   (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnam, tou Eliakeim,)

Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT of Simeon, of Judah, of Joseph, of Jonam, of Eliakim,

UST Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.


BSB the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph,
⇔ the son of Jonam, the son of Eliakim,

BLB of Simeon, of Judah, of Joseph, of Jonam, of Eliakim,

AICNT of {Simeon},[fn] of Judah, of Joseph, of {Jonam},[fn] of Eliakim,


3:30, Simeon: Or Symeon.

3:30, Jonam: Other manuscripts read “Jonan.” BYZ TR

OEB Simeon, Judah, Joseph, Jonam, Eliakim,

WEB the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,

NET the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

LSV the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Judah, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,

FBV the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

TCNT the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of [fn]Jonan, the son of Eliakim,


3:30 Jonan ¦ Jonam CT PCK ¦ Jona ANT

T4TLevi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.

LEB the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

BBE The son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

MOFNo MOF LUKE book available

ASV the son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

DRA Who was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,

YLT the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,

DBY of Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,

RV the son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

WBS Who was the son of Simeon, who was the son of Judah, who was the son of Joseph, who was the son of Jonan, who was the son of Eliakim,

KJB Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
  (Which was the son of Simeon, which was the son of Yudah, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, )

BB Whiche was the sonne of Simeon, whiche was the sonne of Iuda, whiche was the sonne of Ioseph, whiche was the sonne of Ionan, whiche was the sonne of Eliacim:
  (Which was the son of Simeon, which was the son of Yudah, which was the son of Yoseph, which was the son of Yonan, which was the son of Eliacim:)

GNV The sonne of Simeon, the sonne of Iuda, the sonne of Ioseph, the sonne of Ionan, the sonne of Eliacim,
  (The son of Simeon, the son of Yudah, the son of Yoseph, the son of Yonan, the son of Eliacim, )

CB Which was the sonne of Simeon. Which was the sonne of Iuda. Which was the sonne of Ioseph. Which was the sonne of Ionam. Which was the sonne of Eliachim.
  (Which was the son of Simeon. Which was the son of Yudah. Which was the son of Yoseph. Which was the son of Yonam. Which was the son of Eliachim.)

TNT which was the sonne of Simeon: which was the sonne of Iuda: which was the sonne of Ioseph: which was the sonne of Ionam: which was the sonne of Heliachim:
  (which was the son of Simeon: which was the son of Yudah: which was the son of Yoseph: which was the son of Yonam: which was the son of Heliachim: )

WYC that was of Leuy, that was of Symeon, that was of Juda, that was of Joseph, that was of Jona, that was of Eliachym,
  (that was of Leuy, that was of Symeon, that was of Yudah, that was of Yoseph, that was of Yona, that was of Eliachym,)

LUT der war ein Sohn Simeons, der war ein Sohn Judas, der war ein Sohn Josephs, der war ein Sohn Jonams, der war ein Sohn Eliakims,
  (der was a son Simeons, the was a son Yudas, the was a son Yosephs, the was a son Yonams, the was a son Eliakims,)

CLV qui fuit Simeon, qui fuit Juda, qui fuit Joseph, qui fuit Jona, qui fuit Eliakim,
  (who fuit Simeon, who fuit Yuda, who fuit Yoseph, who fuit Yona, who fuit Eliakim, )

UGNT τοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ,
  (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnam, tou Eliakeim,)

SBL-GNT τοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ
  (tou Sumeōn tou Youda tou Yōsaʸf tou Yōnam tou Eliakim )

TC-GNT τοῦ [fn]Συμεών, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσήφ, τοῦ [fn]Ἰωνάν, τοῦ [fn]Ἐλιακείμ,
  (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnan, tou Eliakeim,)


3:30 συμεων ¦ σιμεων SCR

3:30 ιωναν ¦ ιωναμ CT PCK ¦ ιωνα ANT

3:30 ελιακειμ ¦ ελιακιμ NA SBL

Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:23-38 This genealogy reverses Matthew’s order (Matt 1:1-17). Luke lists Jesus’ lineage back to Adam, possibly to show Jesus’ connection with all humanity as the Son of God (Luke 3:38). Matthew’s genealogy descends from Abraham to Joseph, highlighting Jesus’ status as the rightful heir of David’s throne and the recipient of God’s promises to Abraham. The great differences between the two genealogies have led some to propose that Luke’s genealogy is that of Mary (see study note on 3:23), who was probably among Luke’s primary sources.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ

the_‹son› ˱of˲_Simeon the_‹son› ˱of˲_Judah the_‹son› ˱of˲_Joseph the_‹son› ˱of˲_Jonam the_‹son› ˱of˲_Eliakim

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.

BI Luke 3:30 ©