Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel LUKE 3:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 3:30 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)the son of Simeon, the son of Yudah, the son of Yosef, the son of Yonam, the son of Eliakim,

OET-LVthe son of_Sumeōn/(Shimˊōn), the son of_Youda/(Yəhūdāh), the son of_Yōsaʸf, the son of_Yōnan/(?
), the son of_Eliakeim/(ʼElyāqīm),

SR-GNTτοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ,
   (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnam, tou Eliakeim,)

Key: pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTof Simeon, of Judah, of Joseph, of Jonam, of Eliakim,

USTLevi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.

BSBthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph,
 ⇔ the son of Jonam, the son of Eliakim,

BLBof Simeon, of Judah, of Joseph, of Jonam, of Eliakim,


AICNTof {Simeon},[fn] of Judah, of Joseph, of {Jonam},[fn] of Eliakim,


3:30, Simeon: Or Symeon.

3:30, Jonam: Other manuscripts read “Jonan.” BYZ TR

OEBSimeon, Judah, Joseph, Jonam, Eliakim,

WEBBEthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,

WMBB (Same as above)

NETthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

LSVthe [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Judah, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,

FBVthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

TCNTthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of [fn]Jonan, the son of Eliakim,


3:30 Jonan ¦ Jonam CT PCK ¦ Jona ANT

T4TLevi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.

LEBthe son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

BBEThe son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

MoffNo Moff LUKE book available

Wymthson of Symeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim, son of

ASVthe son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

DRAWho was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,

YLTthe [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,

Drbyof Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,

RVthe son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

WbstrWho was the son of Simeon, who was the son of Judah, who was the son of Joseph, who was the son of Jonan, who was the son of Eliakim,

KJB-1769Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
   (Which was the son of Simeon, which was the son of Yudah, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, )

KJB-1611Which was the sonne of Simeon, which was the sonne of Iuda, which was the sonne of Ioseph, which was the sonne of Ionan, which was the sonne of Eliakim,
   (Which was the sonne of Simeon, which was the sonne of Yudah, which was the sonne of Yoseph, which was the sonne of Yonan, which was the sonne of Eliakim,)

BshpsWhiche was the sonne of Simeon, whiche was the sonne of Iuda, whiche was the sonne of Ioseph, whiche was the sonne of Ionan, whiche was the sonne of Eliacim:
   (Which was the son of Simeon, which was the son of Yudah, which was the son of Yoseph, which was the son of Yonan, which was the son of Eliacim:)

GnvaThe sonne of Simeon, the sonne of Iuda, the sonne of Ioseph, the sonne of Ionan, the sonne of Eliacim,
   (The son of Simeon, the son of Yudah, the son of Yoseph, the son of Yonan, the son of Eliacim, )

CvdlWhich was the sonne of Simeon. Which was the sonne of Iuda. Which was the sonne of Ioseph. Which was the sonne of Ionam. Which was the sonne of Eliachim.
   (Which was the son of Simeon. Which was the son of Yudah. Which was the son of Yoseph. Which was the son of Yonam. Which was the son of Eliachim.)

TNTwhich was the sonne of Simeon: which was the sonne of Iuda: which was the sonne of Ioseph: which was the sonne of Ionam: which was the sonne of Heliachim:
   (which was the son of Simeon: which was the son of Yudah: which was the son of Yoseph: which was the son of Yonam: which was the son of Heliachim: )

Wyclthat was of Leuy, that was of Symeon, that was of Juda, that was of Joseph, that was of Jona, that was of Eliachym,
   (that was of Leuy, that was of Symeon, that was of Yudah, that was of Yoseph, that was of Yona, that was of Eliachym,)

Luthder war ein Sohn Simeons, der war ein Sohn Judas, der war ein Sohn Josephs, der war ein Sohn Jonams, der war ein Sohn Eliakims,
   (der what/which a son Simeons, the/of_the what/which a son Yudas, the/of_the what/which a son Yosephs, the/of_the what/which a son Yonams, the/of_the what/which a son Eliakims,)

ClVgqui fuit Simeon, qui fuit Juda, qui fuit Joseph, qui fuit Jona, qui fuit Eliakim,
   (who fuit Simeon, who fuit Yuda, who fuit Yoseph, who fuit Yona, who fuit Eliakim, )

UGNTτοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ,
   (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnam, tou Eliakeim,)

SBL-GNTτοῦ Συμεὼν τοῦ Ἰούδα τοῦ Ἰωσὴφ τοῦ Ἰωνὰμ τοῦ Ἐλιακὶμ
   (tou Sumeōn tou Youda tou Yōsaʸf tou Yōnam tou Eliakim)

TC-GNTτοῦ [fn]Συμεών, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσήφ, τοῦ [fn]Ἰωνάν, τοῦ [fn]Ἐλιακείμ,
   (tou Sumeōn, tou Youda, tou Yōsaʸf, tou Yōnan, tou Eliakeim, )


3:30 συμεων ¦ σιμεων SCR

3:30 ιωναν ¦ ιωναμ CT PCK ¦ ιωνα ANT

3:30 ελιακειμ ¦ ελιακιμ NA SBL

Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:23-38 This genealogy reverses Matthew’s order (Matt 1:1-17). Luke lists Jesus’ lineage back to Adam, possibly to show Jesus’ connection with all humanity as the Son of God (Luke 3:38). Matthew’s genealogy descends from Abraham to Joseph, highlighting Jesus’ status as the rightful heir of David’s throne and the recipient of God’s promises to Abraham. The great differences between the two genealogies have led some to propose that Luke’s genealogy is that of Mary (see study note on 3:23), who was probably among Luke’s primary sources.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τοῦ Συμεὼν, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσὴφ, τοῦ Ἰωνὰμ, τοῦ Ἐλιακεὶμ

the_‹son› ˱of˲_Simeon the_‹son› ˱of˲_Judah the_‹son› ˱of˲_Joseph the_‹son› ˱of˲_Jonam the_‹son› ˱of˲_Eliakim

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in Luke 3:23. Use the same format as you used in the previous verses.

BI Luke 3:30 ©