Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 27 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel NUM 27:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 27:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_brought Mosheh DOM case[fn] to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.


27:5 Note: Large letter(s). Shown as large letters without a superscript note number.

UHBוַ⁠יַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־מִשְׁפָּטָן לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃ס
   (va⁠yyaqrēⱱ mosheh ʼet-mishpāţān li⁠fənēy yhwh)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν,
   (Kai elalaʸse Kurios pros Mōusaʸn, )

BrTrAnd the Lord spoke to Moses, saying,

ULTAnd Moses brought near their case before the face of Yahweh.

USTSo Moses asked Yahweh what to do about their case.

BSB  § So Moses brought their case before the LORD,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEMoses brought their cause before the LORD.

WMBB (Same as above)

NETSo Moses brought their case before the Lord.

LSVand Moses brings their cause near before YHWH.

FBVMoses took their case before the Lord.

T4TSo Moses/I asked Yahweh what to do about their request.

LEBSo Moses brought their case before Yahweh.

BBESo Moses put their cause before the Lord.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd Moses brought their cause before the LORD.

ASVAnd Moses brought their cause before Jehovah.

DRAAnd the Lord said to him:

YLTand Moses bringeth near their cause before Jehovah.

DrbyAnd Moses brought their cause before Jehovah.

RVAnd Moses brought their cause before the LORD.

WbstrAnd Moses brought their cause before the LORD.

KJB-1769And Moses brought their cause before the LORD.

KJB-1611And Moses brought their cause before the LORD.
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd Moyses brought their cause before the Lorde.
   (And Moses brought their cause before the Lord.)

GnvaThen Moses brought their cause before the Lord.

CvdlMoses broughte their cause before ye LORDE.
   (Moses brought their cause before ye/you_all LORD.)

Wyclwhich seide to Moyses, The douytris of Salphaath axen a iust thing; yyue thou possessioun to hem among `the kynnysmen of her fadir,
   (which said to Moses, The daughters of Salphaath axen a just thing; give thou/you possession to them among `the kinsmen of her father,)

LuthMose brachte ihre Sache vor den HErr’s.
   (Mose brought their/her matter before/in_front_of the LORD’s.)

ClVgQui dixit ad eum:
   (Who he_said to him: )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-11 Zelophehad’s lack of male heirs created an opportunity to refine the inheritance laws, which would later be refined even further (cp. 36:1-13).

BI Num 27:5 ©