Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 27 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 27:6 verse available
OET-LV and_he/it_said Yahweh to Mosheh to_saying.
UHB וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ‡
(vayyoʼmer yahweh ʼel-mosheh lēʼmor.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Yahweh spoke to Moses, saying,
UST And Yahweh replied,
BSB and the LORD answered him,
OEB No OEB NUM book available
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
WMB The LORD spoke to Moses, saying,
NET The Lord said to Moses:
LSV And YHWH speaks to Moses, saying,
FBV The Lord gave him this answer,
T4T And Yahweh replied,
LEB And Yahweh said to Moses, saying,
BBE And the Lord said to Moses,
MOF No MOF NUM book available
JPS And the LORD spoke unto Moses, saying:
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
DRA The daughters of Salphaad demand a just thing: Give them a possession among their father’s kindred, and let them succeed him in his inheritance.
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
RV And the LORD spake unto Moses, saying,
WBS And the LORD spoke to Moses, saying,
KJB ¶ And the LORD spake unto Moses, saying,
BB And the Lorde spake vnto Moyses, saying.
(And the Lord spake unto Moses, saying.)
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
(And the Lord spake unto Moses, saying, )
CB And the LORDE sayde vnto him:
(And the LORD said unto him:)
WYC and be thei successouris to hym in to eritage.
(and be they successouris to him in to eritage.)
LUT Und der HErr sprach zu ihm:
(And the LORD spoke to ihm:)
CLV Justam rem postulant filiæ Salphaad: da eis possessionem inter cognatos patris sui, et ei in hæreditatem succedant.[fn]
(Yustam rem postulant filiæ Salphaad: da eis possessionem between cognatos patris sui, and to_him in hæreditatem succedant.)
27.6 Da eis. ORIG., hom. 22 in Num. Dabis ei possessionem, etc. Hæc secundum historiam etc., usque ad recte ergo locutæ sunt filiæ Saphaad.
27.6 Da eis. ORIG., hom. 22 in Num. Dabis to_him possessionem, etc. Hæc after/second historiam etc., usque to recte ergo locutæ are filiæ Saphaad.
BRN The daughters of Salpaad have spoken rightly: thou shalt surely give them a possession of inheritance in the midst of their father's brethren, and thou shalt assign their father's inheritance to them.
BrLXX λέγεν, ὀρθῶς θυγατέρες Σαλπαὰδ λελαλήκασι· δόμα δώσεις αὐταῖς κατάσχεσιν κληρονομίας ἐν μέσῳ ἀδελφῶν πατρὸς αὐτῶν, καὶ περιθήσεις τὸν κλῆρον τοῦ πατρὸς αὐτῶν αὐταῖς.
(legen, orthōs thugateres Salpaʼad lelalaʸkasi; doma dōseis autais katasⱪesin klaʸronomias en mesōi adelfōn patros autōn, kai perithaʸseis ton klaʸron tou patros autōn autais. )