Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47V49

Parallel NUM 4:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 4:45 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThese [were]_the_enrolled_[men] of_the_clans of_the_descendants of_Merari whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth of_YHWH in/on/at/with_hand of_Mosheh.

UHBאֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֔י מִשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֤ד מֹשֶׁה֙ וְ⁠אַהֲרֹ֔ן עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּ⁠יַד־מֹשֶֽׁה׃
   (ʼēlleh fəqūdēy mishpəḩot bənēy mərāriy ʼₐsher pāqad mosheh və⁠ʼahₐron ˊal-piy yhwh bə⁠yad-mosheh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὕτη ἡ ἐπίσκεψις δήμου υἱῶν Μεραρὶ, οὓς ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν διὰ φωνῆς Κυρίου, ἐν χειρὶ Μωυσῆ.
   (Hautaʸ haʸ episkepsis daʸmou huiōn Merari, hous epeskepsato Mōusaʸs kai Aʼarōn dia fōnaʸs Kuriou, en ⱪeiri Mōusaʸ. )

BrTrThis is the numbering of the family of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered by the [fn]word of the Lord, by the hand of Moses.


4:45 Gr. voice.

ULTThese are the counted ones of the clans of the sons of Merari, whom Moses and Aaron had counted in accordance with the mouth of Yahweh by the hand of Moses,

USTThat was the complete number of those Moses and Aaron counted from the tribal groups of the Merarites. They did exactly what Yahweh ordered them to do.

BSBThese were counted from the Merarite clans, whom Moses and Aaron numbered at the LORD’s command through Moses.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThese are those who were counted of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron counted according to the commandment of the LORD by Moses.

WMBB (Same as above)

NETThese are those numbered from the families of the Merarites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.

LSVThese [are] those numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered by the command of YHWH, by the hand of Moses.

FBVThis was the total of the families of Merari registered by Moses and Aaron in accordance with the Lord's instructions.

T4TThey were the descendants of Merari who were able to work. Aaron and Moses/I counted them as Yahweh had commanded Moses/me.

LEBThese were those counted of the clans of the descendants[fn] of Merari, whom Moses and Aaron mustered[fn] according to the command[fn] of Yahweh by the hand of Moses.[fn]


4:45 Or “sons”

4:45 Or “counted,” or “summoned,” or “enrolled”

4:45 Literally “the mouth”

4:45 Or “through Moses”

BBEThis is the number of the sons of Merari, numbered by Moses and Aaron at the order of the Lord.

MoffNo Moff NUM book available

JPSThese are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.

ASVThese are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah by Moses.

DRAThis is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron reckoned up according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.

YLTThese [are] those numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered, by the command of Jehovah, by the hand of Moses.

DrbyThese are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah through Moses.

RVThese are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.

WbstrThese are those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses.

KJB-1769These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses.

KJB-1611These be those that were numbred of the families of the sonnes of Merari, whom Moses & Aaron numbred according to the word of the LORD by the hand of Moses.
   (These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses.)

BshpsThese be the summes of the kinredes of the sonnes of Merari, which Moyses & Aaro numbred, according to the word of the Lorde, by the handes of Moyses.
   (These be the summes of the kindreds of the sons of Merari, which Moses and Aaro numbered, according to the word of the Lord, by the hands of Moses.)

GnvaThese are the summes of ye families of the sonnes of Merari, whom Moses and Aaron nombred according to the commandement of the Lord, by the hand of Moses.
   (These are the summes of ye/you_all families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the Lord, by the hand of Moses. )

CvdlThis is the summe of the kynred of the childre of Merari, whom Moses and Aaron nombred, acordinge to the worde of the LORDE by Moses.
   (This is the some of the kynred of the children of Merari, whom Moses and Aaron numbered, according to the word of the LORD by Moses.)

WycThis is the noumbre of the sones of Merari, whiche Moyses and Aaron noumbriden, bi `the comaundement of the Lord, bi the hoond of Moises.
   (This is the number of the sons of Merari, which Moses and Aaron numberedn, by `the commandment of the Lord, by the hand of Moses.)

LuthDas ist die Summa der Geschlechter der Kinder Meran, die Mose und Aaron zähleten nach dem Wort des HErr’s durch Mose.
   (The is the Summa the/of_the Geschlechter the/of_the children Meran, the Mose and Aaron zähleten after to_him Wort the LORD’s through Mose.)

ClVgHic est numerus filiorum Merari, quos recensuerunt Moyses et Aaron juxta imperium Domini per manum Moysi.
   (Hic it_is numerus of_children Merari, which recensuerunt Moyses and Aaron next_to government Master through hand of_Moses. )


TSNTyndale Study Notes:

4:1-49 This section expands the discussion begun in 3:21-37 on the duties of the three clans of Levites. The Levites—on the march and encamped—carried and cared for the Tabernacle and were always surrounded by the other tribes so that they and their precious cargo would be safe (2:17). The sacred things associated with God were placed in the middle of the tribes, and the role of the priests and their Levitical assistants was to keep them holy by keeping them separate.
• God, in his holiness, is worthy of attention to the details of his will. His Tabernacle and its furnishings were sacred, and the tribe of Levi was responsible to maintain the distinction between holy and common, between clean and unclean. This explains why so much information is provided about the duties of the three clans of Levites.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֔י מִשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י & אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֤ד מֹשֶׁה֙ וְ⁠אַהֲרֹ֔ן

these enrollment clans_of sons_of & which/who enrolled Mosheh and,Aaron

See how you translated these clauses in 4:41.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּ⁠יַד־מֹשֶֽׁה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command YHWH in/on/at/with,hand Mosheh

See how you translated this clause in 4:37.

BI Num 4:45 ©