Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘διαλέγω’ (dialegō)

dialegō

This root form (lemma) ‘διαλέγω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: διαλέγεται (V-IPM3..S), διαλεγομένου (V-PPM.GMS), διαλεγόμενον (V-PPM.AMS), διαλεγόμενος (V-PPM.NMS), διελέγετο (V-IIM3..S), διελέξατο (V-IAM3..S), διελέχθησαν (V-IAP3..P).

It is glossed in 7 different ways: ‘is discussing’, ‘was discussing’, ‘as discussing’, ‘he was discussing’, ‘he discussed’, ‘they were discussing’, ‘discussing’.

Have 13 uses of Greek root word (lemma) ‘dialegō’ (verb) in the Greek originals

Mark 9:34διελέχθησαν (dieleⱪthaʸsan) IAP3..P ‘with one_another for they were discussing on the road’ SR GNT Mark 9:34 word 8

Acts 17:2διελέξατο (dielexato) IAM3..S ‘for days_of_rest three he discussed with them from the’ SR GNT Acts 17:2 word 17

Acts 17:17διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘he was discussing on_one_hand therefore in’ SR GNT Acts 17:17 word 1

Acts 18:4διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘he was discussing and in the’ SR GNT Acts 18:4 word 2

Acts 18:19διελέξατο (dielexato) IAM3..S ‘into the synagogue he discussed with the Youdaiōns’ SR GNT Acts 18:19 word 25

Acts 19:8διαλεγόμενος (dialegomenos) PPM.NMS ‘for months three discussing and persuading concerning’ SR GNT Acts 19:8 word 15

Acts 19:9διαλεγόμενος (dialegomenos) PPM.NMS ‘apprentices/followers in_every day discussing in the school’ SR GNT Acts 19:9 word 30

Acts 20:7διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘to break bread Paulos was discussing with them going to_be departing’ SR GNT Acts 20:7 word 18

Acts 20:9διαλεγομένου (dialegomenou) PPM.GMS ‘being overcome by sleep deep as discussing Paulos on more’ SR GNT Acts 20:9 word 18

Acts 24:12διαλεγόμενον (dialegomenon) PPM.AMS ‘me with anyone discussing or a opposition making’ SR GNT Acts 24:12 word 10

Acts 24:25διαλεγομένου (dialegomenou) PPM.GMS ‘discussing but him concerning’ SR GNT Acts 24:25 word 1

Heb 12:5διαλέγεται (dialegetai) IPM3..S ‘to you_all as to sons is discussing son of me neither’ SR GNT Heb 12:5 word 10

Yud (Jud) 1:9διελέγετο (dielegeto) IIM3..S ‘with the devil disputing was discussing about the of Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Yud 1:9 word 13

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘legō’ with prefix=‘dia’

Showing the first 50 out of (2,342) uses of Greek root word (lemma)legō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:15λέγων (legōn) PPA.NMS ‘him and he has cried_out saying this one was whom’ SR GNT Yhn 1:15 word 7

Yhn (Jhn) 1:15εἶπον (eipon) IAA1..S ‘this one was whom I said the one after me’ SR GNT Yhn 1:15 word 12

Yhn (Jhn) 1:21λέγει (legei) IPA3..S ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying not I am the’ SR GNT Yhn 1:21 word 17

Yhn (Jhn) 1:22εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they said therefore to him who’ SR GNT Yhn 1:22 word 1

Yhn (Jhn) 1:22λέγεις (legeis) IPA2..S ‘having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn 1:22 word 15

Yhn (Jhn) 1:23εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Yhn 1:23 word 18

Yhn (Jhn) 1:25εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘they asked him and they said to him why therefore’ SR GNT Yhn 1:25 word 5

Yhn (Jhn) 1:26λέγων (legōn) PPA.NMS ‘answered to them Yōannaʸs saying I am immersing in’ SR GNT Yhn 1:26 word 5

Yhn (Jhn) 1:29λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:29 word 12

Yhn (Jhn) 1:30εἶπον (eipon) IAA1..S ‘concerning whom I said after me is coming’ SR GNT Yhn 1:30 word 7

Yhn (Jhn) 1:32λέγων (legōn) PPA.NMS ‘and testified Yōannaʸs saying I have seen the spirit’ SR GNT Yhn 1:32 word 4

Yhn (Jhn) 1:33εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘water that one to me said on whom you may see’ SR GNT Yhn 1:33 word 17

Yhn (Jhn) 1:36λέγει (legei) IPA3..S ‘having focused_in on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking he is saying see the lamb’ SR GNT Yhn 1:36 word 6

Yhn (Jhn) 1:38λέγει (legei) IPA3..S ‘having seen them following he is saying to them what you_all are seeking’ SR GNT Yhn 1:38 word 10

Yhn (Jhn) 1:38εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘you_all are seeking they and said to him My_great_>one which’ SR GNT Yhn 1:38 word 16

Yhn (Jhn) 1:38λέγεται (legetai) IPP3..S ‘to him My_great_>one which is_being called being translated Teacher where’ SR GNT Yhn 1:38 word 21

Yhn (Jhn) 1:39λέγει (legei) IPA3..S ‘he is saying to them be coming and’ SR GNT Yhn 1:39 word 1

Yhn (Jhn) 1:41λέγει (legei) IPA3..S ‘own Simōn and is saying to him we have found the’ SR GNT Yhn 1:41 word 11

Yhn (Jhn) 1:42εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are Simōn’ SR GNT Yhn 1:42 word 14

Yhn (Jhn) 1:43λέγει (legei) IPA3..S ‘he is finding Filippos and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following’ SR GNT Yhn 1:43 word 14

Yhn (Jhn) 1:45λέγει (legei) IPA3..S ‘Filippos Nathanaaʸl and he is saying to him whom wrote’ SR GNT Yhn 1:45 word 6

Yhn (Jhn) 1:46εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘and said to him Nathanaaʸl out_of’ SR GNT Yhn 1:46 word 2

Yhn (Jhn) 1:46λέγει (legei) IPA3..S ‘any good to_be is saying to him Filippos be coming’ SR GNT Yhn 1:46 word 12

Yhn (Jhn) 1:47λέγει (legei) IPA3..S ‘to him and he is saying concerning him see’ SR GNT Yhn 1:47 word 12

Yhn (Jhn) 1:48λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nathanaaʸl from_where’ SR GNT Yhn 1:48 word 1

Yhn (Jhn) 1:48εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him before the time’ SR GNT Yhn 1:48 word 12

Yhn (Jhn) 1:50εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him because I said’ SR GNT Yhn 1:50 word 4

Yhn (Jhn) 1:50εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘said to him because I said to you that I saw’ SR GNT Yhn 1:50 word 7

Yhn (Jhn) 1:51λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him truly truly’ SR GNT Yhn 1:51 word 2

Yhn (Jhn) 1:51λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you_all you_all will_be seeing heaven’ SR GNT Yhn 1:51 word 6

Yhn (Jhn) 2:3λέγει (legei) IPA3..S ‘and having been_deficient of wine is saying the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:3 word 15

Yhn (Jhn) 2:4λέγει (legei) IPA3..S ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what’ SR GNT Yhn 2:4 word 2

Yhn (Jhn) 2:5λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying the mother of him’ SR GNT Yhn 2:5 word 1

Yhn (Jhn) 2:5λέγῃ (legaʸ) SPA3..S ‘servants whatever anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 12

Yhn (Jhn) 2:7λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill’ SR GNT Yhn 2:7 word 2

Yhn (Jhn) 2:8λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to them draw now’ SR GNT Yhn 2:8 word 2

Yhn (Jhn) 2:10λέγει (legei) IPA3..S ‘and he is saying to him every person’ SR GNT Yhn 2:10 word 2

Yhn (Jhn) 2:16εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘to the ones doves selling he said take_away these things from_here’ SR GNT Yhn 2:16 word 7

Yhn (Jhn) 2:18εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘the Youdaiōns and said to him what sign’ SR GNT Yhn 2:18 word 6

Yhn (Jhn) 2:19εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them destroy the’ SR GNT Yhn 2:19 word 5

Yhn (Jhn) 2:20εἶπαν (eipan) IAA3..P ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 2:20 word 1

Yhn (Jhn) 2:21ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn 2:21 word 4

Yhn (Jhn) 2:22ἔλεγεν (elegen) IIA3..S ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn 2:22 word 14

Yhn (Jhn) 2:22εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25

Yhn (Jhn) 3:2εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘him by night and said to him My_great_>one we have known’ SR GNT Yhn 3:2 word 10

Yhn (Jhn) 3:3εἶπεν (eipen) IAA3..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him truly truly’ SR GNT Yhn 3:3 word 5

Yhn (Jhn) 3:3λέγω (legō) IPA1..S ‘to him truly truly I am saying to you if not’ SR GNT Yhn 3:3 word 9

Yhn (Jhn) 3:4λέγει (legei) IPA3..S ‘is saying to him Nikodaʸmos’ SR GNT Yhn 3:4 word 1

Yhn (Jhn) 3:5λέγω (legō) IPA1..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling to you if not’ SR GNT Yhn 3:5 word 6

Yhn (Jhn) 3:7εἶπόν (eipon) IAA1..S ‘not you may wonder that I said to you it is fitting you_all’ SR GNT Yhn 3:7 word 4

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMS=participle,present,middle,accusative,masculine,singular PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular