Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 12:5
μή (maʸ) ‘is discussing son of me neither be regarding_lightly of the discipline of the master’
Strongs=33610 Lemma=mē
Word role=conjunction
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μή’ (C-···) has 5 different glosses: ‘lest’, ‘neither’, ‘nor’, ‘not’, ‘not use’.
Yhn (Jhn) 10:1 ‘I am saying to you_all the one not coming_in by the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:1 word 7
OET-LV: 10 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the one not coming_in by the door, to the field of_the sheep, but going_up another_way, that one is a_thief and a_robber. (JHN_10:1)
OET-RV: 10 “Honestly I can tell you: It’s not the person that enters the sheep enclosure by the gate that is a thief and robber, but rather the one who climbs in a different way. (JHN 10:1)
Yhn (Jhn) 13:9 ‘Simōn Petros master not the feet of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:9 word 7
OET-LV: 9 Simōn Petros is_saying to_him: master, not only the feet of_me, but also my hands and my head. (JHN_13:9)
OET-RV: 9 “Well, if that’s so,” Peter said, “don’t just wash my feet but my hands and my head as well.” (JHN 13:9)
Yhn (Jhn) 18:28 ‘the residence_of_the_governor in_order_that not they may_be defiled but they may eat’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:28 word 23
OET-LV: 28 Therefore they_are_leading the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the Kaiafas into the residence_of_the_governor, and it_was early. And they not came_in into the residence_of_the_governor, in_order_that they_may_ not _be_defiled, but they_may_eat the passover_feast. (JHN_18:28)
OET-RV: 28 Then they led Yeshua out from Caiaphas’ place and towards the residence of the governor. It was now the early hours of the morning and as Jews, they didn’t enter the residence of the Roman governor so they wouldn’t become defiled and thus unable to eat the Passover meal. (JHN 18:28)
Yhn (Jhn) 20:27 ‘side of me and not be becoming unbelieving but’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:27 word 38
OET-LV: 27 Thereafter he_is_saying to_ the _Thōmas: Be_bringing the finger of_you here, and see the hands of_me, and be_bringing the hand of_you, and put it into the side of_me, and be_ not _becoming unbelieving, but believing. (JHN_20:27)
OET-RV: 27 Yeshua came and stood in the middle of the room even though the doors were shut, and said, “Peace to you all.” (JHN 20:27)
Mark 11:23 ‘the sea and not it may_be doubted in the’ SR GNT Mark 11:23 word 22
OET-LV: 23 Truly, I_am_saying to_you_all that whoever wishfully may_say to_ the this _mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, and it_may_ not _be_doubted in the heart of_him, but may_be_believing that whatever he_is_speaking is_becoming, will_be done for_him. (MRK_11:23)
OET-RV: 23 I can assure you that if anyone tells a mountain to go into the sea and doesn’t doubt in their mind but believes that what they’re saying will happen, then it will. (MRK 11:23)
Mark 13:5 ‘to_be saying to them be watching_out lest anyone you_all may mislead’ SR GNT Mark 13:5 word 15
OET-LV: 5 And the Yaʸsous began to_be_saying to_them: Be_watching_out, lest anyone may_mislead you_all. (MRK_13:5)
OET-RV: 5 So Yeshua told them, “Be careful so you aren’t misled by others. (MRK 13:5)
Mark 13:11 ‘they may_be bringing you_all giving_over not be worrying_beforehand what you_all may speak’ SR GNT Mark 13:11 word 8
OET-LV: 11 But whenever they_may_be_bringing you_all giving_over, be_ not _worrying_beforehand what you_all_may_speak, but whatever if may_be_given to_you_all in that the hour, this be_speaking, because/for you_all are not the ones speaking, but the the holy spirit. (MRK_13:11)
OET-RV: 11 But whenever they bring you along to hand you over, don’t worry in advance about what you’re going to say to defend yourselves, but wait until the hearing proceeds and speak what you are given then, because then it won’t be you speaking, but God’s spirit. (MRK 13:11)
Mark 13:36 ‘lest having come suddenly he may find’ SR GNT Mark 13:36 word 1
OET-LV: 36 lest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping. (MRK_13:36)
OET-RV: 36 You certainly don’t want to be caught napping when he comes. (MRK 13:36)
Mat 6:13 ‘and not you may carry_in us into’ SR GNT Mat 6:13 word 2
OET-LV: 13 And you_may_ not _carry_in us into temptation, but rescue us from the evil. (MAT_6:13)
OET-RV: 13 Don’t bring us to the point of being tempted,
⇔ but keep us away from doing evil things.’ (MAT 6:13)
Mat 6:18 ‘so_that not you may_be seen by the people’ SR GNT Mat 6:18 word 3
OET-LV: 18 so_that you_may_ not _be_seen by_the people fasting, but to_the father of_you who is in the secret, and the father of_you, the one seeing in the secret, will_be_giving_back to_you. (MAT_6:18)
OET-RV: 18 so that no one will realise that you’re fasting, other than your father who’s not visible to you. Then your father who sees everything will reward you. (MAT 6:18)
Mat 10:10 ‘nor knapsack for the way’ SR GNT Mat 10:10 word 2
OET-LV: 10 nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him. (MAT_10:10)
OET-RV: 10 and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)
Mat 24:4 ‘said to them be watching_out lest anyone you_all may mislead’ SR GNT Mat 24:4 word 8
OET-LV: 4 And the Yaʸsous answering said to_them: Be_watching_out lest anyone may_mislead you_all. (MAT_24:4)
OET-RV: 4 “Watch out in case others mislead you,” Yeshua answered, (MAT 24:4)
Luke 7:33 ‘Yōannaʸs the immerser neither eating bread nor’ SR GNT Luke 7:33 word 7
OET-LV: 33 For/Because Yōannaʸs the immerser has_come, neither eating bread nor drinking wine, and you_all_are_saying: He_is_having a_demon. (LUK_7:33)
OET-RV: 33 Because Yohan-the-immerser came and he didn’t eat bread or drink wine, so you all said that he has a demon. (LUK 7:33)
Luke 10:4 ‘neither be bearing purse nor’ SR GNT Luke 10:4 word 1
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
Luke 10:4 ‘neither be bearing purse nor knapsack nor sandals’ SR GNT Luke 10:4 word 4
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
Luke 10:4 ‘purse nor knapsack nor sandals and no_one’ SR GNT Luke 10:4 word 6
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
Luke 11:35 ‘be looking_out therefore lest the light in’ SR GNT Luke 11:35 word 4
OET-LV: 35 Therefore be_looking_out, lest the light which in you is darkness. (LUK_11:35)
OET-RV: 35 so take care in case the light in you has gone dark. (LUK 11:35)
Luke 12:47 ‘master of him and not having prepared or having done’ SR GNT Luke 12:47 word 14
OET-LV: 47 And that the slave, which having_known the will of_the master of_him, and not having_prepared or having_done for the will of_him, will_be_being_beat many blows, (LUK_12:47)
OET-RV: 47 “Any slave who knows what their master wants, yet doesn’t get anything ready or start doing what’s wanted, they’ll get a good beating, (LUK 12:47)
Luke 21:8 ‘and said be watching_out lest you_all may_be strayed many for’ SR GNT Luke 21:8 word 5
OET-LV: 8 And he said: Be_watching_out, lest you_all_may_be_strayed, because/for many will_be_coming in the name of_me saying: I am he, and: The time has_neared. You_all_may_ not _be_gone after them. (LUK_21:8)
OET-RV: 8 “Be careful,” he answered, “in case you all get deceived, because lots of people will come using my name and saying, ‘I’m him,’ or ‘The time has come.’ Don’t follow after them, (LUK 21:8)
Luke 22:42 ‘from me however not the will of me’ SR GNT Luke 22:42 word 14
OET-LV: 42 saying: father, if you_are_wishing, take_away this the cup from me, however not the will of_me, but the let_ your will _be_becoming. (LUK_22:42)
OET-RV: 42 “Father, if you want, allow me to avoid this suffering, however, I want to do what you want—not just what I want.” (LUK 22:42)
Acts 1:4 ‘to them from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) not to_be_being departed but to_be awaiting’ SR GNT Acts 1:4 word 11
OET-LV: 4 And assembling_together, he_commanded to_them: From Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) not to_be_being_departed, but to_be_awaiting the promise of_the father, which you_all_heard from_me. (ACT_1:4)
OET-RV: 4 Once when they were together, he told them, “Don’t leave Yerushalem, but wait there for what was promised by the father, as you all have already heard me say. (ACT 1:4)
Acts 5:26 ‘for the people lest they may_be stoned’ SR GNT Acts 5:26 word 21
OET-LV: 26 Then having_gone_away, the officer with the attendants was_bringing them, not with force, because/for they_were_fearing the people, lest they_may_be_stoned. (ACT_5:26)
OET-RV: 26 So the temple officer took the attendants and went and got them, but didn’t use force because they were afraid that the people might start throwing rocks at them. (ACT 5:26)
Acts 13:40 ‘be watching_out therefore lest may come_over the message having_been said’ SR GNT Acts 13:40 word 3
OET-LV: 40 Therefore be_watching_out, lest the message having_been_said in the prophets may_come_over: (ACT_13:40)
OET-RV: 40 But keep your eyes open in case something else the prophets wrote might come true: (ACT 13:40)
Acts 15:19 ‘therefore I am judging not to_be troubling to the ones from’ SR GNT Acts 15:19 word 4
OET-LV: 19 Therefore I am_judging to_ not _be_troubling to_the ones from the pagans, turning_back to the god, (ACT_15:19)
OET-RV: 19 Because of this, my ruling is not to be troubling the non-Jews who are turning back to God, (ACT 15:19)
Acts 23:10 ‘having_been afraid the commander lest may_be torn_apart Paulos by’ SR GNT Acts 23:10 word 13
OET-LV: 10 And becoming great, dissension, the commander having_been_afraid lest the Paulos may_be_torn_apart by them, commanded the army having_come_down, to_snatch him from midst of_them, and to_be_bringing him into the barracks. (ACT_23:10)
OET-RV: 10 But the Roman commander was afraid that they might tear Paul apart in the big argument, so he called for his soldiers to come down to uplift Paul and return him to the barracks. (ACT 23:10)
Acts 27:17 ‘ship fearing and lest into the shallows_of Surtis’ SR GNT Acts 27:17 word 11
OET-LV: 17 which having_taken_up, they_were_resorting to_helps, undergirding the ship. And fearing lest they_may_run_aground into the shallows_of Surtis, having_lowered the gear, thus they_were_being_driven_along. (ACT_27:17)
OET-RV: 17 and then bring it up on board. Then ropes were used to wrap around the ship in case it were to run aground into the shallows at Syrtis and the gear was lowered, allowing the wind to drive the ship along. (ACT 27:17)
Acts 27:29 ‘fearing and lest somewhere on rough’ SR GNT Acts 27:29 word 5
OET-LV: 29 And fearing lest we_may_run_aground somewhere on rough places, having_thrown_down four anchors from the_stern, they_were_hoping for_day to_become. (ACT_27:29)
OET-RV: 29 Worrying that the ship might run aground on rough rocks, they threw out four anchors from the stern as they hoped that daylight would come quickly. (ACT 27:29)
Acts 27:42 ‘the prisoners they may kill_off lest anyone having swum_away may escape’ SR GNT Acts 27:42 word 10
OET-LV: 42 And of_the soldiers, the_counsel became that they_may_kill_off the prisoners, lest anyone having_swum_away may_escape. (ACT_27:42)
OET-RV: 42 At this point the soldiers decided that they should kill the prisoners in case any of them decided to swim away and escape, (ACT 27:42)
Rom 4:5 ‘to the one but not working believing but’ SR GNT Rom 4:5 word 7
OET-LV: 5 But to_the one not working, but believing in the one justifying the ungodly, is_being_counted the faith of_him for righteousness, (ROM_4:5)
OET-RV: 5 However someone who’s not working but having faith that God will declare disobedient people as guiltless, then that person’s faith is considered to make them guiltless. (ROM 4:5)
Rom 8:4 ‘in us the ones not according_to the flesh walking’ SR GNT Rom 8:4 word 10
OET-LV: 4 in_order_that the just_act of_the law may_be_fulfilled in us, the ones not according_to the_flesh walking, but according_to the_spirit. (ROM_8:4)
OET-RV: 4 so that for those of us who were no longer living according to the flesh but according to the spirit, then the just act of the law would be fulfilled in us. (ROM 8:4)
Rom 12:2 ‘and not be conforming to age this’ SR GNT Rom 12:2 word 2
OET-LV: 2 And not be_conforming to_ the _age this, but be_being_transformed by_the renewal of_the mind, in_order that to_be_approving you_all, what is the will of_ the _god, the good, and well_pleasing, and perfect. (ROM_12:2)
OET-RV: 2 Don’t conform to the norms of this age, but be transformed by the renewing of your minds, then you’ll all be able to accept and approve God’s will that’s good, pleasing, and perfect. (ROM 12:2)
Rom 12:3 ‘being among you_all not to_be over_esteeming beyond what’ SR GNT Rom 12:3 word 14
OET-LV: 3 For/Because I_am_saying through the grace which having_been_given to_me, to_everyone which being among you_all, not to_be_over_esteeming beyond what it_is_fitting to_be_thinking, but to_be_thinking in_order that to_be_being_sensible, to_each as the god allotted a_measure of_faith. (ROM_12:3)
OET-RV: 3 Because of the grace which has been given to me, I am saying that every one of you should not think of yourself to be more esteemed than what’s appropriate, but rather to be sensible about what you think of yourselves according to how much faith God has allotted to each of you. (ROM 12:3)
Rom 12:16 ‘toward one_another thinking not the exalted things thinking’ SR GNT Rom 12:16 word 6
OET-LV: 16 The same thing toward one_another thinking, not the exalted things thinking, but to_the humble being_condescending. Not be_becoming prudent with yourselves. (ROM_12:16)
OET-RV: 16 Treat others all the same—not treating some as higher and being condescending to those who are poorer. Don’t act shrewdly. (ROM 12:16)
Rom 15:20 ‘was named chosen_one/messiah in_order_that not on anothers foundation’ SR GNT Rom 15:20 word 12
OET-LV: 20 and thus being_ambitious to_be_good_message_preaching, not where was_named chosen_one/messiah, in_order_that not on anothers foundation I_may_be_building, (ROM_15:20)
OET-RV: 20 I was enthusiastic to be preaching the good message wherever Messiah wasn’t known about so that I wouldn’t be building on other’s foundations, (ROM 15:20)
1 Cor 5:8 ‘so_that we may_be feasting not with leaven old’ SR GNT 1 Cor 5:8 word 4
OET-LV: 8 So_that we_may_be_feasting, not with leaven old, nor with leaven of_malice and wickedness, but with unleavened bread of_sincerity and of_truth. (CO1_5:8)
OET-RV: 8 so that we can be feasting, not with old yeast or with yeast of evil and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and of truth. (CO1 5:8)
1 Cor 8:9 ‘be watching_out but lest somehow right of you_all’ SR GNT 1 Cor 8:9 word 3
OET-LV: 9 But be_watching_out lest somehow the right of_you_all this, a_stumbling may_become to_the weak. (CO1_8:9)
OET-RV: 9 However, be careful in case your freedom becomes a reason that weaker believers might get confused and stumble in their spiritual walk. (CO1 8:9)
1 Cor 9:21 ‘lawless like the lawless not being lawless of god’ SR GNT 1 Cor 9:21 word 5
OET-LV: 21 to_the lawless, like the_lawless, not being lawless of_god, but lawful of_chosen_one/messiah, in_order_that I_may_win the lawless. (CO1_9:21)
OET-RV: 21 To those outside our religious rules, I behave like them (although not so far as to disobey God’s law, because I’m under Messiah’s law) in order to win them over. (CO1 9:21)
1 Cor 10:12 ‘supposing to_have stood him let_be seeing lest he may fall’ SR GNT 1 Cor 10:12 word 6
OET-LV: 12 So_then the one supposing to_have_stood, him _let_be_seeing lest he_may_fall. (CO1_10:12)
OET-RV: 12 So if you think your faith is solid, be careful that you don’t fall. (CO1 10:12)
1 Cor 10:33 ‘in all things to all men am bringing_pleasure not seeking the of myself’ SR GNT 1 Cor 10:33 word 6
OET-LV: 33 As also_I in_all things, to_all men am_bringing_pleasure, not seeking the of_myself benefit, but the benefit of_the many, in_order_that they_may_be_saved. (CO1_10:33)
OET-RV: 33 just like I work to please everyone—not for my own benefit but rather, trying to benefit everyone else so that they might get saved. (CO1 10:33)
1 Cor 14:20 ‘brothers not little_children be becoming in your’ SR GNT 1 Cor 14:20 word 2
OET-LV: 20 Brothers, not little_children be_becoming in_your thinking, but in_the evil, be_child_like, and in_your thinking, mature be_becoming. (CO1_14:20)
OET-RV: 20 Brothers and sisters, don’t be childish in your thinking. You all can be like infants with respect to evil, but in everything else, be mature in your thinking. (CO1 14:20)
2 Cor 1:9 ‘of death we have had in_order_that not having trusted we may_be in’ SR GNT 2 Cor 1:9 word 11
OET-LV: 9 But ourselves in ourselves the sentence of_ the _death we_have_had, in_order_that not having_trusted we_may_be in ourselves, but in the god, the one raising the dead, (CO2_1:9)
OET-RV: 9 We were resigned in ourselves to the death sentence so that we wouldn’t trust in ourselves but in God who brings the dead back to life— (CO2 1:9)
2 Cor 2:7 ‘to forgive and to comfort him lest somehow with the more_abundant’ SR GNT 2 Cor 2:7 word 8
OET-LV: 7 so_that instead rather you_all are to_forgive and to_comfort him, lest somehow with_the more_abundant sorrow, may_be_swallowed_up the such one. (CO2_2:7)
OET-RV: 7 so now you should forgive and comfort him in case excess pain should drive him out. (CO2 2:7)
2 Cor 4:2 ‘the hidden things of shame neither walking in craftiness’ SR GNT 2 Cor 4:2 word 7
OET-LV: 2 But we_renounced the hidden things of_ the _shame, neither walking in craftiness, nor falsifying the message of_ the _god, but the by_manifestation of_the truth, commending ourselves to every conscience of_people before the god. (CO2_4:2)
OET-RV: 2 but rather, we have renounced any shameful things that were hidden and continue our spiritual journey. Avoiding deception and taking care not to distort God’s message, we present the truth clearly even as we commend ourselves to everyone’s conscience before God. (CO2 4:2)
2 Cor 4:18 ‘not observing of us the things’ SR GNT 2 Cor 4:18 word 1
OET-LV: 18 not observing of_us the things being_seen, but the things not being_seen, because/for the things being_seen are temporary, but the things not being_seen are eternal. (CO2_4:18)
OET-RV: 18 We don’t just look at what we can see, but include the things that can’t be seen, because visible things are temporary, but the things that last forever are invisible to our eyes. (CO2 4:18)
2 Cor 8:20 ‘avoiding this lest anyone us may blemish’ SR GNT 2 Cor 8:20 word 3
OET-LV: 20 avoiding this, lest anyone us may_blemish, in the exuberance this which being_served by us, (CO2_8:20)
OET-RV: 20 We want to avoid the possibility of being criticised in our excitement in serving this way, (CO2 8:20)
2 Cor 11:3 ‘I am fearing but lest somehow as the’ SR GNT 2 Cor 11:3 word 3
OET-LV: 3 But I_am_fearing, lest somehow as the serpent deceived Heua/(Ḩavvāh) in the craftiness of_him, it_may_be_corrupted the thinking of_you_all from the sincerity and the purity which in the chosen_one/messiah. (CO2_11:3)
OET-RV: 3 But I’m afraid that just as the crafty serpent somehow deceived Heva (Eve), your thinking might get corrupted from its sincerity and purity in the messiah. (CO2 11:3)
2 Cor 12:6 ‘I will_be speaking I am refraining but lest anyone to me’ SR GNT 2 Cor 12:6 word 15
OET-LV: 6 For/Because if I_may_want to_boast, not I_will_be foolish, because/for the_truth I_will_be_speaking, but I_am_refraining, lest anyone to me may_count beyond what he_is_seeing in_me, or is_hearing of me. (CO2_12:6)
OET-RV: 6 because even if I did want to boast, I wouldn’t be being foolish, because I would be speaking the truth. But I’ll refrain in case anyone reckons that I’m more than what they can see or hear about me. (CO2 12:6)
2 Cor 12:20 ‘I am fearing for lest somehow having come not’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 3
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
2 Cor 12:20 ‘such_as not you_all are wanting lest somehow strife jealousy’ SR GNT 2 Cor 12:20 word 17
OET-LV: 20 For/Because I_am_fearing, lest somehow having_come not such_as I_am_wanting, I_may_find you_all, and_I may_be_found by_you_all such_as not you_all_are_wanting, lest somehow strife, jealousy, rages, selfish_ambitions, slanders, gossips, conceits, disturbances, (CO2_12:20)
OET-RV: 20 You see, I’m worried that when I come, I might not find you living how I’d want, and you all might not find me how you’d want. I’m worried that I might find strife and jealousy, anger and selfish ambition, slander and gossip, and conceit and disturbances. (CO2 12:20)
2 Cor 12:21 ‘lest again having come of me’ SR GNT 2 Cor 12:21 word 1
OET-LV: 21 lest again having_come of_me, will_be_humbling me the god of_me to you_all, and I_may_mourn many of_the ones having_previously_sinned, and not having_repented for the impurity, and sexual_immorality, and wantonness, which they_practiced. (CO2_12:21)
OET-RV: 21 I’m worried that when I come, God will humble me there with you all, and I might be upset about many who’ve sinned in the past and haven’t repented from the impurity and sexual immorality and self-centred living that they practiced. (CO2 12:21)
The various word forms of the root word (lemma) ‘mē’ have 11 different glosses: ‘Never’, ‘lest’, ‘neither’, ‘never’, ‘no’, ‘no money’, ‘nor’, ‘not’, ‘not for_it’, ‘not use’, ‘¬not/lest’.
Have 86 other words with 5 lemmas altogether (mē, mēte, ou, oude, oute)
YHN 1:13 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘who neither of bloods nor’ SR GNT Yhn 1:13 word 2
OET-LV: 13 who were_born neither of bloods, nor of will of_flesh, nor of will of_man, but of god. (JHN_1:13)
OET-RV: 13 not physical children and not coming from human actions, but children of God. (JHN 1:13)
YHN 4:11 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the woman Master neither bucket you are having and’ SR GNT Yhn 4:11 word 9
OET-LV: 11 The woman is_saying to_him: Master, neither you_are_having bucket and the well is deep, therefore from_where you_are_having the which living water? (JHN_4:11)
OET-RV: 11 But the woman countered, “Mister, you don’t even have rope and a bucket to reach the water in the deep well. How then could you get ‘living water’? (JHN 4:11)
YHN 4:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘is coming an hour when neither on mountain this’ SR GNT Yhn 4:21 word 15
OET-LV: 21 The Yaʸsous is_saying to_her: Be_believing in_me, woman, because an_hour is_coming, when neither on the this mountain, nor in Hierousalaʸm, ˓will˒_you_all_be_worshipping before_the father. (JHN_4:21)
OET-RV: 21 Then Yeshua told her, “You need to believe that I was sent from God, woman, because a day is coming when everyone will be worshipping him neither on this mountain, nor in Yerushalem. (JHN 4:21)
YHN 5:37 Οὔτε (Oute) C-··· Lemma=oute ‘has testified concerning me neither the voice of him ever’ SR GNT Yhn 5:37 word 12
OET-LV: 37 And the father having_sent me, that one has_testified concerning me. You_all_have_ neither _heard the_voice of_him ever, nor have_you_all_seen appearance of_him. (JHN_5:37)
OET-RV: 37 And since he sent me, he himself has testified about me. You people have never listened to his voice, nor have you ever seen him! (JHN 5:37)
YHN 8:11 Οὐδέ (Oude) D-··· Lemma=oude ‘said and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither I you am condemning’ SR GNT Yhn 8:11 word 15
OET-LV: 11 (JHN_8:11)
YHN 8:19 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘of you answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither me you_all have known nor’ SR GNT Yhn 8:19 word 15
OET-LV: 19 Therefore they_were_saying to_him: Where is the father of_you? Yaʸsous answered: You_all_have_known neither me, nor the father of_me. If you_all_had_known me, you_all_ would _had_known also the father of_me. (JHN_8:19)
OET-RV: 19 “And where is your father?” they asked.
¶ Yeshua answered them, “You don’t know either me or my father. If you did know me, then you’d also know my father.” (JHN 8:19)
YHN 9:3 Οὔτε (Oute) C-··· Lemma=oute ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither this man sinned nor’ SR GNT Yhn 9:3 word 4
OET-LV: 3 Yaʸsous answered: Neither this man sinned, nor the parents of_him. But in_order_that the works of_ the _god may_be_revealed in him, (JHN_9:3)
OET-RV: 3 Yeshua answered, “It wasn’t either this man or his parents that sinned. But so that God can work in him for others to see, (JHN 9:3)
YHN 15:4 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘the vine thus neither you_all if not’ SR GNT Yhn 15:4 word 25
OET-LV: 4 Remain in me, and_I in you_all. As the branch is_ not _able to_be_bearing fruit of itself, if it_may_ not _remain in the vine, thus neither you_all, if you_all_may_ not _be_remaining in me. (JHN_15:4)
OET-RV: 4 Stay in me, and I will stay in you all, because just as a branch can’t bear fruit in isolation when it’s not connected to the vine, neither can you if you don’t stay in me. (JHN 15:4)
MARK 11:26 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘you_all not are forgiving neither the father of you_all’ SR GNT Mark 11:26 word 6
OET-LV: 26 (MRK_11:26)
MARK 11:33 Οὐδέ (Oude) D-··· Lemma=oude ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to them neither I am telling to you_all’ SR GNT Mark 11:33 word 17
OET-LV: 33 And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they_are_saying: We_have_ not _known. And the Yaʸsous is_saying to_them: Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MRK_11:33)
OET-RV: 33 So they answered, “We don’t know.”
¶ And Yeshua also responded, “Well then, I won’t tell you about my authority to do those things either.” (MRK 11:33)
MARK 12:25 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘from the dead they may rise_up neither they are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Mark 12:25 word 8
OET-LV: 25 For/Because whenever they_may_rise_up from the_dead, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heavens. (MRK_12:25)
OET-RV: 25 When the dead do come back to life, they won’t be getting engaged or married, but will be like the messengers in heaven. (MRK 12:25)
MARK 14:59 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘and neither thus same was’ SR GNT Mark 14:59 word 2
OET-LV: 59 And neither thus the testimony of_them was same. (MRK_14:59)
OET-RV: 59 But even then, they couldn’t get their accusations to align with each other. (MRK 14:59)
MARK 14:68 Οὔτε (Oute) C-··· Lemma=oute ‘but disowned it saying neither I have known nor I am understanding’ SR GNT Mark 14:68 word 5
OET-LV: 68 But he disowned it saying: I_have_ neither _known, nor I_am_understanding you what are_saying. And he_came_out out into the forecourt. (MRK_14:68)
OET-RV: 68 But he denied it, “I don’t know him and I don’t know why you think I would!” And he moved away from the fire. (MRK 14:68)
MAT 5:34 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘not to swear actually neither by heaven because’ SR GNT Mat 5:34 word 8
OET-LV: 34 But I am_saying to_you_all not to_ actually _swear, neither by the heaven, because it_is the_throne of_ the _god, (MAT_5:34)
OET-RV: 34 But I’m telling you not to make oaths in the first place—don’t swear by heaven because it’s God’s throne, (MAT 5:34)
MAT 6:15 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘the transgressions of them neither the father of you_all’ SR GNT Mat 6:15 word 10
OET-LV: 15 But if you_all_may_ not _forgive to_ the _people the transgressions of_them, neither ˓will˒_ the father of_you_all _be_forgiving the transgressions of_you_all. (MAT_6:15)
OET-RV: 15 But if you don’t forgive other people’s wrongs, then your father won’t forgive your wrongs either. (MAT 6:15)
MAT 6:20 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘in heaven where neither moth nor corrosion’ SR GNT Mat 6:20 word 10
OET-LV: 20 but be_storing_up for_you_all treasures in heaven, where neither moth nor corrosion is_destroying, and where thieves are_ not _digging_through nor are_stealing. (MAT_6:20)
OET-RV: 20 Instead, store your wealth in heaven, where there’s no destructive insects or corrosion or thieves or scammers, (MAT 6:20)
MAT 6:26 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘of the sky that neither they are sowing nor they are reaping’ SR GNT Mat 6:26 word 8
OET-LV: 26 Consider on the birds of_the sky, that they_are_ neither _sowing, nor are_they_reaping, nor are_they_gathering_together into barns, and the the heavenly father of_you_all is_feeding them, are_ not you_all _carrying_value more than them? (MAT_6:26)
OET-RV: 26 Think about the birds in the sky—they don’t plant seeds or harvest crops or gather grain into barns, but it’s your heavenly father who feeds them. Aren’t each of you worth more than them? (MAT 6:26)
MAT 10:9 Μή (Maʸ) C-··· ‘neither you_all may acquire gold nor’ SR GNT Mat 10:9 word 1
OET-LV: 9 You_all_may_ neither _acquire gold, nor silver, nor copper in the belts of_you_all, (MAT_10:9)
OET-RV: 9 Don’t accept any money for your wallets, (MAT 10:9)
MAT 11:18 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘came for Yōannaʸs neither eating nor drinking’ SR GNT Mat 11:18 word 4
OET-LV: 18 For/Because Yōannaʸs came neither eating nor drinking, and they_are_saying: He_is_having a_demon. (MAT_11:18)
OET-RV: 18 Because Yohan came and he wasn’t eating or drinking, and they said, ‘He’s possessed by a demon!’ (MAT 11:18)
MAT 12:32 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘not it will_be_being forgiven to him neither in this the’ SR GNT Mat 12:32 word 30
OET-LV: 32 And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming. (MAT_12:32)
OET-RV: 32 Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)
MAT 16:9 οὐδέ (oude) C-··· Lemma=oude ‘not_yet you_all are understanding neither you_all are remembering the five’ SR GNT Mat 16:9 word 4
OET-LV: 9 You_all_are_ not_yet _understanding, neither are_you_all_remembering the five loaves of_the five_thousand, and how_many baskets you_all_took? (MAT_16:9)
OET-RV: 9 Haven’t you understood what’s going on here yet? Don’t you remember that there were twelve baskets of leftovers when five buns were used to feed 5,000 families? (MAT 16:9)
MAT 21:27 Οὐδέ (Oude) D-··· Lemma=oude ‘to them also he neither I am telling to you_all’ SR GNT Mat 21:27 word 14
OET-LV: 27 And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) ^they_said: We_have_ not _known. He was_saying to_them also: Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (MAT_21:27)
OET-RV: 27 So they answered, “We don’t know.”
¶ “Well then, nor will I tell you about my authority to do these things,” Yeshua answered. (MAT 21:27)
MAT 22:30 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘for the resurrection neither they are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Mat 22:30 word 5
OET-LV: 30 For/Because in the resurrection, they_are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, but they_are like messengers in the heaven. (MAT_22:30)
OET-RV: 30 because in the resurrection, there’ll be no marrying or getting engaged, because they’ll be like the messengers in heaven. (MAT 22:30)
MAT 23:13 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘people you_all for neither are coming_in nor the ones’ SR GNT Mat 23:13 word 19
OET-LV: 13 But woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites. Because you_all_are_shutting the kingdom of_the heavens before the people, because/for you_all are_ neither _coming_in, nor are_you_all_allowing the ones coming_in to_come_in. (MAT_23:13)
OET-RV: 13 “You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you’re actually keeping people away from the heavenly kingdom—you don’t enter yourselves and nor do you allow others to enter. (MAT 23:13)
MAT 25:13 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘be watching therefore because neither you_all have known the day’ SR GNT Mat 25:13 word 4
OET-LV: 13 Therefore be_watching, because you_all_have_ neither _known the day nor the hour. (MAT_25:13)
OET-RV: 13 “So then, be watchful because you all don’t know the day or the time. (MAT 25:13)
MAT 25:45 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘of these the least neither to me you_all did it’ SR GNT Mat 25:45 word 16
OET-LV: 45 Then he_will_be_answering to_them saying: Truly, I_am_saying to_you_all, because/for as_much_as you_all_ not _did it to_ of_these the _one least, neither you_all_did it to_me. (MAT_25:45)
OET-RV: 45 ‘I can assure you,’ the king answered, ‘that whenever you failed to help even one of the least of these others, you failed to serve me.’ (MAT 25:45)
LUKE 9:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘for the journey neither staff nor knapsack’ SR GNT Luke 9:3 word 10
OET-LV: 3 And he_said to them: Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics. (LUK_9:3)
OET-RV: 3 “Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)
LUKE 12:27 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘lilies how it is growing neither it is labouring nor it is spinning’ SR GNT Luke 12:27 word 6
OET-LV: 27 Observe the lilies how it_is_growing, neither it_is_labouring nor it_is_spinning, but I_am_saying to_you_all, not_even Solomōn/(Shəlmoh) in all the glory of_him, clothed as one of_these. (LUK_12:27)
OET-RV: 27 Look at how the lilies grow. They don’t go to work or make fabric, yet even King Solomon at the height of his fame wasn’t dressed as well as one of them. (LUK 12:27)
LUKE 14:35 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither for soil nor’ SR GNT Luke 14:35 word 1
OET-LV: 35 It_is neither suitable for soil nor for manure, they_are_throwing it out. The one having ears to_be_hearing, let_him_be_hearing. (LUK_14:35)
OET-RV: 35 It would be no use on the soil or for fertiliser—they’d just have to throw it away. Let any person who wants to hear, listen carefully.” (LUK 14:35)
LUKE 20:8 Οὐδέ (Oude) D-··· Lemma=oude ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to them neither I am telling to you_all’ SR GNT Luke 20:8 word 7
OET-LV: 8 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: Neither am_ I _telling to_you_all by what authority I_am_doing these things. (LUK_20:8)
OET-RV: 8 “Well, then,” Yeshua told them, “nor will I tell you where I get the authority to do these things.” (LUK 20:8)
LUKE 20:35 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘which is from the dead neither are marrying nor are_being betrothed’ SR GNT Luke 20:35 word 15
OET-LV: 35 but the ones having_been_considered_worthy that of_ the _age, to_obtain and of_the resurrection which is from the_dead, are_ neither _marrying nor are_being_betrothed, (LUK_20:35)
OET-RV: 35 but in the next age, those who are considered worthy to be brought back to life from the dead won’t get engaged or marry, (LUK 20:35)
ACTs 2:31 Οὔτε (Oute) C-··· Lemma=oute ‘of the chosen_one/messiah that neither was abandoned into Haidaʸs’ SR GNT Acts 2:31 word 9
OET-LV: 31 Having_foreseen, he_spoke concerning the resurrection of_the chosen_one/messiah that neither was_abandoned into Haidaʸs, nor the flesh of_him saw decay. (ACT_2:31)
OET-RV: 31 he was foretelling the resurrection of the messiah who was neither ‘abandoned in Hades nor did his body decay.’ (ACT 2:31)
ACTs 9:9 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘not seeing and neither he ate nor he drank’ SR GNT Acts 9:9 word 8
OET-LV: 9 And he_was three days not seeing, and neither he_ate nor he_drank. (ACT_9:9)
OET-RV: 9 Saul stayed there for three days, unable to see and not eating or drinking anything. (ACT 9:9)
ACTs 15:10 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘of the apprentices/followers that neither the fathers of us’ SR GNT Acts 15:10 word 15
OET-LV: 10 Therefore now why are_you_all_testing the god, to_put_on a_yoke on the neck of_the apprentices/followers, that neither the fathers of_us nor we were_able to_bear? (ACT_15:10)
OET-RV: 10 So why are you all provoking God by putting a load on the shoulders of these believers that neither we, nor our ancestors, were ever able to bear? (ACT 15:10)
ACTs 17:24 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘earth being master neither in handmade temples’ SR GNT Acts 17:24 word 19
OET-LV: 24 The god which having_made the earth and all the things in it, this one being master of_heaven and earth, is_dwelling neither in handmade temples, (ACT_17:24)
OET-RV: 24 This God who created the earth and everything in it is Yahweh who’s over heaven and earth. He doesn’t live in man-made temples (ACT 17:24)
ACTs 19:37 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘for men these neither temple-robbers nor slandering’ SR GNT Acts 19:37 word 8
OET-LV: 37 For/Because you_all_brought the these men, neither temple-robbers nor slandering the goddess of_us. (ACT_19:37)
OET-RV: 37 These men that you presented here haven’t stolen anything from the temple, nor have they slandered our goddess. (ACT 19:37)
ACTs 23:8 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘no to_be resurrection neither an messenger nor a spirit’ SR GNT Acts 23:8 word 8
OET-LV: 8 For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both. (ACT_23:8)
OET-RV: 8 (Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)
ACTs 23:12 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘cursed themselves saying neither to eat nor to drink’ SR GNT Acts 23:12 word 20
OET-LV: 12 And it_having_become day, the Youdaiōns having_made a_disorderly_gathering, cursed themselves, saying neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill_off the Paulos. (ACT_23:12)
OET-RV: 12 The next day, some of the Jews gathered informally and pledged not to eat or drink until they’d killed Paul. (ACT 23:12)
ACTs 23:21 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘who cursed themselves neither to eat nor to drink’ SR GNT Acts 23:21 word 17
OET-LV: 21 Therefore you may_ not _be_persuaded by_them, because/for forty of them men more are_lying_in_wait him, who cursed themselves neither to_eat nor to_drink, until of_which they_may_kill him, and now they_are ready, waiting_for the promise from you. (ACT_23:21)
OET-RV: 21 But don’t listen to them because over forty of their men will be lying in wait for him, and they’ve sworn not to eat or drink until they’ve killed him. In fact, they’re all set up already, just waiting for your consent.” (ACT 23:21)
ACTs 24:12 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘and neither in the temple’ SR GNT Acts 24:12 word 2
OET-LV: 12 And they_found me neither in the temple discussing with anyone or making an_attack of_a_crowd, neither in the synagogues, nor in the city, (ACT_24:12)
OET-RV: 12 They never found me in the temple arguing with anyone or stirring up the crowd, and nor was I doing that in the Jewish meeting halls or anywhere in the city (ACT 24:12)
ACTs 24:12 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘an attack making of a crowd neither in the synagogues’ SR GNT Acts 24:12 word 16
OET-LV: 12 And they_found me neither in the temple discussing with anyone or making an_attack of_a_crowd, neither in the synagogues, nor in the city, (ACT_24:12)
OET-RV: 12 They never found me in the temple arguing with anyone or stirring up the crowd, and nor was I doing that in the Jewish meeting halls or anywhere in the city (ACT 24:12)
ACTs 24:18 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘in the temple neither with a crowd nor’ SR GNT Acts 24:18 word 10
OET-LV: 18 at which they_found me in the temple having_been_purified, neither with a_crowd, nor with commotion. (ACT_24:18)
OET-RV: 18 That was when they found me in the temple after going through the purification ceremony, and without either a crowd or a commotion around me. (ACT 24:18)
ACTs 25:8 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘of Paulos defending neither against the law’ SR GNT Acts 25:8 word 6
OET-LV: 8 of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar. (ACT_25:8)
OET-RV: 8 Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)
ACTs 27:20 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘neither and sun nor’ SR GNT Acts 27:20 word 1
OET-LV: 20 And neither sun nor stars appearing for more days, and no little storm laying_on us, furthermore all hope, which us to_be_being_saved was_being_taken_away. (ACT_27:20)
OET-RV: 20 We didn’t see either the sun or the stars for several more days—it wasn’t a minor storm by any means—and by then any remaining hope that we had of staying alive disappeared (ACT 27:20)
ACTs 28:21 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘him said we neither letters concerning you’ SR GNT Acts 28:21 word 7
OET-LV: 21 And they said to him: We neither received letters concerning you from the Youdaia, nor having_arrived anyone of_the brothers reported or spoke anything evil concerning you. (ACT_28:21)
OET-RV: 21 “We haven’t received any correspondence here about you,” they answered. “Nor have any of our brothers from Yerushalem arrived here to report any crimes of yours. (ACT 28:21)
ROM 4:15 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘no there is law neither is transgression’ SR GNT Rom 4:15 word 12
OET-LV: 15 For/Because the law severe_anger is_producing, where and no there_is law, neither is transgression. (ROM_4:15)
OET-RV: 15 because the law produces severe anger, and where there’s no law, then there’s nothing to break. (ROM 4:15)
ROM 8:38 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘I have_been persuaded for that neither death nor life’ SR GNT Rom 8:38 word 4
OET-LV: 38 For/Because I_have_been_persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor rulers, nor having_presented things, nor coming things, nor powers, (ROM_8:38)
OET-RV: 38 Yes, I’ve been persuaded that neither death or life, angels or rulers, present or future events, powers, (ROM 8:38)
ROM 11:21 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘branches not spared neither from you he will_be sparing’ SR GNT Rom 11:21 word 15
OET-LV: 21 For/Because if the god from_the according_to nature branches not spared, neither from_you he_will_be_sparing. (ROM_11:21)
OET-RV: 21 because if he didn’t spare the natural branches when they showed unbelief, then he won’t spare you either. (ROM 11:21)
1 COR 3:2 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘for you_all were able but neither still now you_all are being_able’ SR GNT 1 Cor 3:2 word 12
OET-LV: 2 Milk you_all I_gave_to_drink, not food, because/for not_yet you_all_were_able. But neither still now you_all_are_being_able, (CO1_3:2)
OET-RV: 2 I gave you all milk to drink, because you weren’t ready for solid food, in fact, you still aren’t (CO1 3:2)
1 COR 3:7 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘so_that neither the one planting is’ SR GNT 1 Cor 3:7 word 2
OET-LV: 7 So_that neither the one planting is anything, nor the one giving_to_drink, but the one growing, god. (CO1_3:7)
OET-RV: 7 That means that neither the planter or the waterer counts for anything, only the grower, God. (CO1 3:7)
1 COR 4:3 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘a human day but neither myself I am examining’ SR GNT 1 Cor 4:3 word 16
OET-LV: 3 But to_me to the_least it_is, in_order_that by you_all I_may_be_examined, or by a_human day, but neither myself I_am_examining. (CO1_4:3)
OET-RV: 3 But it makes virtually no difference to me whether I’m being judged by you all, or by a human court, because I don’t even judge myself. (CO1 4:3)
1 COR 6:9 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘will_be inheriting not be_being deceived neither the sexually_immoral nor idolaters’ SR GNT 1 Cor 6:9 word 14
OET-LV: 9 Or not you_all_have_known that the_unrighteous of_god the_kingdom not will_be_inheriting? Not be_being_deceived, neither the_sexually_immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomisers, (CO1_6:9)
OET-RV: 9 Or don’t you all know that those who disobey God won’t inherit his kingdom? Don’t let yourselves be deceived: those who are sexually immoral or idolaters, or adulterers or male prostitutes or homosexuals, (CO1 6:9)
1 COR 8:8 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘not will_be presenting to god neither if not we may eat’ SR GNT 1 Cor 8:8 word 10
OET-LV: 8 But food us not will_be_presenting to_ the _god, neither if not we_may_eat, we_are_being_deficient. nor if we_may_eat, we_are_being_plentiful, (CO1_8:8)
OET-RV: 8 But food doesn’t bring us closer to God—what we eat makes us no better or worse off spiritually. (CO1 8:8)
1 COR 15:13 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘of the dead not is neither chosen_one/messiah has_been raised’ SR GNT 1 Cor 15:13 word 7
OET-LV: 13 But if a_resurrection of_the_dead not is, neither chosen_one/messiah has_been_raised, (CO1_15:13)
OET-RV: 13 If no one who’s dead comes back to life, then Messiah couldn’t have come back to life, (CO1 15:13)
1 COR 15:16 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘the dead not are_being raised neither chosen_one/messiah has_been raised’ SR GNT 1 Cor 15:16 word 6
OET-LV: 16 For/Because if the_dead not are_being_raised, neither chosen_one/messiah has_been_raised, (CO1_15:16)
OET-RV: 16 Because if the dead don’t come back to life, then Messiah can’t have come back to life, (CO1 15:16)
GAL 1:12 οὐδέ (oude) C-··· Lemma=oude ‘neither for I from’ SR GNT Gal 1:12 word 1
OET-LV: 12 For/Because neither I received it from human_origin, nor I_was_taught it, but by a_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (GAL_1:12)
OET-RV: 12 It didn’t come from my ideas, nor was I taught it by some other person, but it was revealed to me by Yeshua the messiah. (GAL 1:12)
GAL 3:28 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘neither there_is Youdaios nor’ SR GNT Gal 3:28 word 1
OET-LV: 28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous. (GAL_3:28)
OET-RV: 28 So there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. (GAL 3:28)
GAL 3:28 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘Youdaios nor Hellaʸn neither there_is slave nor’ SR GNT Gal 3:28 word 8
OET-LV: 28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous. (GAL_3:28)
OET-RV: 28 So there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. (GAL 3:28)
GAL 3:28 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘slave nor free neither there_is male and’ SR GNT Gal 3:28 word 13
OET-LV: 28 There_is neither Youdaios nor Hellaʸn, there_is neither slave nor free, there_is neither male and female, because/for all you_all are one in chosen_one/messiah Yaʸsous. (GAL_3:28)
OET-RV: 28 So there’s no Jew or Greek, no slave or free person, no male or female, because you’re all identified as being in the messiah, Yeshua. (GAL 3:28)
GAL 5:6 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘for chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither circumcision anything is prevailing’ SR GNT Gal 5:6 word 5
OET-LV: 6 For/Because in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), neither circumcision nor uncircumcision is_prevailing anything, but faith working through love. (GAL_5:6)
OET-RV: 6 because in the messiah Yeshua, it’s not circumcision that achieves anything, nor uncircumcision, but faith worked out through love. (GAL 5:6)
GAL 6:15 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither for circumcision anything’ SR GNT Gal 6:15 word 5
OET-LV: 15 For/Because neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but new creation. (GAL_6:15)
OET-RV: 15 because obeying Mosheh’s law is nothing, and not needing to obey it is nothing, but being a new creation is everything. (GAL 6:15)
1 TH 2:5 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘neither for once with’ SR GNT 1 Th 2:5 word 1
OET-LV: 5 For/Because neither once with message of_flattery we_were_become, as you_all_have_known, nor with a_under_pretense for_greediness (god is witness) (TH1_2:5)
OET-RV: 5 As you all know, we never once came with a message of flattery, nor did we come under any pretenses (God is our witness) trying to get anything from you, (TH1 2:5)
1 TH 2:6 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘from people glory neither from you_all nor’ SR GNT 1 Th 2:6 word 6
OET-LV: 6 nor seeking from people glory, neither from you_all, nor from others, (TH1_2:6)
OET-RV: 6 nor did we try to earn respect from people—neither from you all nor from anyone else (TH1 2:6)
1 TH 5:5 Οὐκ (Ouk) C-··· Lemma=ou ‘and sons of day neither we are of night nor’ SR GNT 1 Th 5:5 word 10
OET-LV: 5 For/Because all you_all sons of_light are, and sons of_day. Neither we_are of_night nor of_darkness. (TH1_5:5)
OET-RV: 5 because you’re all children of the light and of the day. No, we’re not part of the night or of the darkness (TH1 5:5)
2 TH 2:2 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘mind nor to_be_being alarmed neither by spirit nor’ SR GNT 2 Th 2:2 word 14
OET-LV: 2 in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master. (TH2_2:2)
OET-RV: 2 to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)
1 TIM 1:7 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘law_teachers not understanding neither what they are saying nor’ SR GNT 1 Tim 1:7 word 6
OET-LV: 7 wanting to_be law_teachers, not understanding neither what they_are_saying, nor about what_all they_are_confirming. (TI1_1:7)
OET-RV: 7 they want to be religious teachers but they don’t understand what they’re talking about or what they’re agreeing to. (TI1 1:7)
1 TIM 6:7 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘the world because neither to bring_out anything we are being_able’ SR GNT 1 Tim 6:7 word 9
OET-LV: 7 For/Because we_carried_in nothing into the world, because neither we_are_being_able to_bring_out anything. (TI1_6:7)
OET-RV: 7 because we brought nothing with us into this world and we can’t take anything out of it either. (TI1 6:7)
HEB 7:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘fatherless motherless without_genealogy neither beginning of days nor’ SR GNT Heb 7:3 word 4
OET-LV: 3 fatherless, motherless, without_genealogy, neither beginning of_days, nor of_life end having, but having_been_likened to_the son of_ the _god, he_is_remaining a_priest in the continual. (HEB_7:3)
OET-RV: 3 There’s no record of his father or mother, no genealogical background, and no record of his being born or dying, but he’s likened to God’s son in that he continually remains as a priest. (HEB 7:3)
HEB 9:11 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘and more_perfect tent neither of handmade this is’ SR GNT Heb 9:11 word 15
OET-LV: 11 But chosen_one/messiah having_appeared as_chief_priest, of_the having_become good things, by the greater and more_perfect tent, neither of_handmade this is, not of_this the creation, (HEB_9:11)
OET-RV: 11 But when Messiah came as high priest over what had now become good through the greater and more perfect tent of worship which wasn’t put together by people and isn’t part of this world, (HEB 9:11)
HEB 9:18 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘whence neither the first covenant apart_from’ SR GNT Heb 9:18 word 3
OET-LV: 18 Whence neither the first covenant apart_from blood has_been_dedicated. (HEB_9:18)
OET-RV: 18 so even the first agreement wasn’t valid without blood. (HEB 9:18)
HEB 10:8 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘and offerings for sin neither you wanted nor you took_pleasure’ SR GNT Heb 10:8 word 14
OET-LV: 8 Earlier saying, that Sacrifices, and offerings, and whole_burnt_offerings, and offerings for sin, neither you_wanted, nor you_took_pleasure (which according_to law are_being_offered), (HEB_10:8)
OET-RV: 8 Previously he had said, ‘You don’t want sacrifices and offerings and burnt offerings and offerings for sin, and you didn’t take pleasure in them,’ even though they’re offered according to the law. (HEB 10:8)
YAC 5:12 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘of me not be swearing neither by heaven nor the’ SR GNT Yac 5:12 word 9
OET-LV: 12 Before but, all things, brothers of_me, not be_swearing, neither the by_heaven, nor the earth, nor other any oath, but let_be of_you_all your Yes be, yes, and your No be, no, in_order_that not under judgement you_all_may_fall. (JAM_5:12)
OET-RV: 12 But most importantly, brothers and sisters, don’t swear by heaven or earth or by any other kind of oath but simply be honest so that ‘yes’ means yes and ‘no’ means no, then you won’t end up getting judged. (JAM 5:12)
1 PET 2:22 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘who sin neither did nor was found’ SR GNT 1 Pet 2:22 word 3
OET-LV: 22 who neither did sin, nor was_ deceit _found in the mouth of_him, (PE1_2:22)
OET-RV: 22 he didn’t do evil or say anything that wasn’t true, (PE1 2:22)
2 PET 1:8 οὐκ (ouk) C-··· Lemma=ou ‘being and being_plentiful neither idle nor unfruitful’ SR GNT 2 Pet 1:8 word 8
OET-LV: 8 For/Because these things being and being_plentiful in_you_all, is_appointing neither idle nor unfruitful, because/for the knowledge of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE2_1:8)
OET-RV: 8 Because if these things are part of you and continually increasing, your knowledge of our master Yeshua Messiah won’t become useless or unproductive. (PE2 1:8)
1 YHN 2:15 Μή (Maʸ) C-··· ‘neither be loving the world’ SR GNT 1 Yhn 2:15 word 1
OET-LV: 15 Neither be_loving the world, nor the things in the world. If anyone may_be_loving the world, the love of_the father is not in him. (JN1_2:15)
OET-RV: 15 Don’t be loving the world nor the things in the world. The father’s love does not live in anyone who loves the world (JN1 2:15)
1 YHN 2:23 οὐδέ (oude) D-··· Lemma=oude ‘disowning the son neither the father is having’ SR GNT 1 Yhn 2:23 word 6
OET-LV: 23 Everyone which disowning the son, neither is_having the father. The one confessing the son, also is_having the father. (JN1_2:23)
OET-RV: 23 Anyone who disowns the son, doesn’t know the father either—only those who confess the son know the father (JN1 2:23)
1 YHN 3:6 οὐχ (ouⱪ) C-··· Lemma=ou ‘is sinning everyone sinning neither has seen him nor’ SR GNT 1 Yhn 3:6 word 11
OET-LV: 6 Everyone which remaining in him is_ not _sinning, everyone which sinning has_ neither _seen him, nor has_known him. (JN1_3:6)
OET-RV: 6 Everyone who remains in him doesn’t sin—everyone who keeps sinning has neither really seen Yeshua nor known him. (JN1 3:6)
REV 3:15 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘the works that neither cool you are nor’ SR GNT Rev 3:15 word 6
OET-LV: 15 I_have_known of_you the works, that neither cool you_are nor hot. Profit cool you_were or hot. (REV_3:15)
OET-RV: 15 “I’m aware of what you’ve been doing and that you’re neither hot nor cold. (You’d benefit if you were hot or cold.) (REV 3:15)
REV 3:16 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘lukewarm you are and neither hot nor cold’ SR GNT Rev 3:16 word 7
OET-LV: 16 Thus, because lukewarm you_are, and neither hot nor cold, I_am_going you to_spit out_of the mouth of_me. (REV_3:16)
OET-RV: 16 So because you’re lukewarm, neither hot nor cold, I’ll spit you out of my mouth. (REV 3:16)
REV 7:3 μήτε (maʸte) C-··· Lemma=mēte ‘you_all may injure the earth neither the sea nor’ SR GNT Rev 7:3 word 10
OET-LV: 3 saying: Not you_all_may_injure the earth, neither the sea nor the trees, until we_may_seal the slaves of_the god of_us on the foreheads of_them. (REV_7:3)
OET-RV: 3 saying, “Don’t harm the earth or the sea or the trees until we can mark the seal on the foreheads of God’s servants.” (REV 7:3)
REV 7:16 Οὒ (Ou) C-··· Lemma=ou ‘neither they will_be hungering anymore nor’ SR GNT Rev 7:16 word 1
OET-LV: 16 Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)
OET-RV: 16 They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)
REV 9:20 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘and wooden which neither to_be seeing are being_able nor’ SR GNT Rev 9:20 word 50
OET-LV: 20 And the rest of_the people, who not were_killed_off by the plagues these, not_even they_repented of the works of_the hands of_them, in_order_that not they_will_be_prostrating before_the demons, and the idols the golden, and the silver, and the bronze, and the stone, and the wooden, which neither to_be_seeing are_being_able, nor to_be_hearing, nor to_be_walking. (REV_9:20)
OET-RV: 20 However, the rest of humankind that hadn’t been killed by those plagues, didn’t repent of their actions and didn’t stop worshipping demons and idols made of gold and silver and bronze and stone and wood—idols that can’t see, can’t hear, and can’t walk. (REV 9:20)
REV 9:21 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘and neither they repented of the’ SR GNT Rev 9:21 word 2
OET-LV: 21 And neither they_repented of the murders of_them, nor of the sorceries of_them, nor of the wickedness of_them, nor of the the_thefts of_them. (REV_9:21)
OET-RV: 21 They also didn’t repent of their murdering or of their sorcery, nor of their sexual immorality or of their stealing. (REV 9:21)
REV 20:4 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘of god and whoever neither prostrated before the wild_animal’ SR GNT Rev 20:4 word 33
OET-LV: 4 And I_saw thrones, and they_sat_down on them, and judgement was_given to_them, and the souls of_the ones having_been_beheaded because_of the testimony of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and because_of the message of_ the _god, and whoever neither prostrated before_the wild_animal, nor the image of_him, and not took the mark on their forehead, and on the hand of_them, and they_lived and reigned with the for_a_Thousand chosen_one/messiah years. (REV_20:4)
OET-RV: 4 I saw thrones with people sitting on them and they were given the responsibility of judging both the souls of the ones who’d been beheaded for believing Yeshua’s and God’s message, and those who didn’t worship the animal or his image and didn’t receive the mark on their hand or forehead. And they lived and reigned with the messiah for a thousand years. (REV 20:4)
REV 21:4 οὔτε (oute) C-··· Lemma=oute ‘not will_be anymore neither mourning nor clamour’ SR GNT Rev 21:4 word 18
OET-LV: 4 and he_will_be_wiping_out every tear from the eyes of_them, and the death not will_be anymore, neither mourning, nor clamour, nor misery, not will_be anymore. The first things went_away. (REV_21:4)
OET-RV: 4 He’ll wipe all their tears away from their eyes, and there won’t be any more death or grieving, or crying or pain. They won’t even exist any longer—the original world is gone.” (REV 21:4)
REV 21:23 οὒ (ou) C-··· Lemma=ou ‘and the city neither need is having of the’ SR GNT Rev 21:23 word 4
OET-LV: 23 And the city neither need is_having of_the sun nor of_the moon that they_may_be_shining in_it, because/for the glory of_ the _god enlightened it, and the lamp of_it is the lamb. (REV_21:23)
OET-RV: 23 The city doesn’t need the sun or moon to illuminate it because God’s radiance illuminates it, and its lamp is the lamb. (REV 21:23)
Key: C=conjunction D=adverb