Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Gal 3:8
ἔθνη (ethnaʸ) ‘you all the nations’
Strongs=14840 Lemma=ethnos
Word role=noun case=nominative gender=neuter number=plural
Year=58 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔθνη’ (N-NNP) has 3 different glosses: ‘the pagans’, ‘nations’, ‘pagans’.
Mat 6:32 ‘for these things the pagans are seeking_after has known for’ SR GNT Mat 6:32 word 7
OET-LV: 32 For/Because the pagans are_seeking_after all these things, because/for the the heavenly father of_you_all has_known that you_all_are_needing of_ all _these things. (MAT_6:32)
OET-RV: 32 People with no trust in God try to obtain all those things, but your heavenly father already knows that you need these things. (MAT 6:32)
Mat 12:21 ‘in the name of him the pagans will_be hoping’ SR GNT Mat 12:21 word 7
OET-LV: 21 And the_pagans will_be_hoping in_the name of_him. (MAT_12:21)
OET-RV: 21 The other nations will put their hope in his name and authority.’ (MAT 12:21)
Mat 25:32 ‘him all the nations and will_be setting_apart them’ SR GNT Mat 25:32 word 8
OET-LV: 32 And all the nations will_be_being_gathered_together before him, and will_be_setting_apart them from one_another, as the shepherd is_setting_apart the sheep from the goats. (MAT_25:32)
OET-RV: 32 and all the nations will be gathered together in front of him. He’ll separate them all from each other, just like a shepherd separates the sheep from the goats. (MAT 25:32)
Luke 12:30 ‘for all the nations of the world are seeking_after’ SR GNT Luke 12:30 word 5
OET-LV: 30 For/Because all the nations of_the world are_seeking_after these things, but the father of_you_all has_known that you_all_are_needing of_these things. (LUK_12:30)
OET-RV: 30 because people in every country in the world are looking for that, but your father already knows that you need those things. (LUK 12:30)
Acts 4:25 ‘for_reason why raged the pagans and peoples pondered’ SR GNT Acts 4:25 word 21
OET-LV: 25 the one of_the father of_us, by the_ holy _spirit of_the_mouth Dawid/(Dāvid) servant of_you having_said: For/Because_ why _reason the_pagans raged, and peoples pondered vain things? (ACT_4:25)
OET-RV: 25 You spoke long ago by the holy spirit through our ancestor who was your servant, David, when you said,
⇔ ‘Why are the other nations angry and why have their peoples tried new ideas?” (ACT 4:25)
Acts 11:1 ‘that also the pagans received the message’ SR GNT Acts 11:1 word 25
OET-LV: 11 And the ambassadors and the brothers which being in the Youdaia heard that the pagans also received the message of_ the _god. (ACT_11:1)
OET-RV: 11 Soon the missionaries and other believers in Yudea heard that non-Jews had also accepted God’s message, (ACT 11:1)
Acts 13:48 ‘hearing it and the pagans they were rejoicing and were glorifying’ SR GNT Acts 13:48 word 5
OET-LV: 48 And hearing it the pagans, they_were_rejoicing and were_glorifying the message of_the master, and as_many_as were having_been_appointed to eternal life believed. (ACT_13:48)
OET-RV: 48 When the non-Jews heard that, they were very happy and were praising the master’s message, and as many as were appointed to receive eternal life believed it. (ACT 13:48)
Acts 15:17 ‘also all the pagans on whom has_been called’ SR GNT Acts 15:17 word 14
OET-LV: 17 so_that wishfully the remnant of_the people may_seek_out the master, also all the pagans, on whom has_been_called the name of_me on them, is_saying the_master doing these things, (ACT_15:17)
OET-RV: 17 so that the remaining people will want to find the master,
⇔ and also the non-Jews who cried out to me.
⇔ Yahweh who’s doing these things is saying this, (ACT 15:17)
Rom 2:14 ‘whenever for the pagans not the law having’ SR GNT Rom 2:14 word 3
OET-LV: 14 For/Because whenever the_pagans which not the_law having, by_nature the things of_the law may_be_practicing, these the_law not having, to_themselves are a_law, (ROM_2:14)
OET-RV: 14 Whenever other nations don’t have Jewish law but naturally obey what’s in the laws, then even those that don’t have our laws have their own law. (ROM 2:14)
Rom 9:30 ‘therefore we will_be saying that the pagans not pursuing righteousness’ SR GNT Rom 9:30 word 5
OET-LV: 30 Therefore what we_will_be_saying? That the_pagans which not pursuing righteousness, grasped righteousness, and righteousness which by faith, (ROM_9:30)
OET-RV: 30 So then, what should we say? That non-Jews who weren’t godly, reached out by faith to achieve righteousness, (ROM 9:30)
Rom 15:12 ‘over the pagans in him the pagans will_be hoping’ SR GNT Rom 15:12 word 19
OET-LV: 12 And furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is_saying: There_will_be the root of_ the _Yessai/(Yishay), and the one rising_up to_be_ruling over_the_pagans, in him the_pagans will_be_hoping. (ROM_15:12)
OET-RV: 12 Also Yeshayah wrote:
⇔ ‘There will be a descendant of Yishay (Jesse),
⇔ and the one coming to rule over non-Jews—
⇔ the non-Jews will put their hope in him.’ (ROM 15:12)
Rom 15:27 ‘of them shared the pagans they are ought also in’ SR GNT Rom 15:27 word 16
OET-LV: 27 For/Because they_took_pleasure and debtors they_are of_them, because/for if in_the spiritual things of_them shared the pagans, they_are_ought also in to_the material things to_minister to_them. (ROM_15:27)
OET-RV: 27 They took pleasure but they’re also in debt to them, because if the non-Jews have shared in Jewish spiritual things, then they should also minister to them with material things. (ROM 15:27)
1 Cor 10:20 ‘what they are sacrificing the pagans to demons and not’ SR GNT 1 Cor 10:20 word 7
OET-LV: 20 But that what they_are_sacrificing the pagans, to_demons and not to_god are_sacrificing, not and I_am_wanting you_all partners the with_demons to_be_becoming. (CO1_10:20)
OET-RV: 20 No, but the sacrifices of the pagans are offered to demons, not to God, and I don’t want you all to be partners with demons. (CO1 10:20)
1 Cor 12:2 ‘you_all have known that when pagans you_all were to idols’ SR GNT 1 Cor 12:2 word 4
OET-LV: 2 You_all_have_known that when pagans you_all_were, to the idols the silent as would you_all_were_being_led, being_led_away you. (CO1_12:2)
OET-RV: 2 You all know that when you were still pagans, you were enticed and led astray in front of idols that can’t even speak. (CO1 12:2)
Eph 2:11 ‘once you_all the pagans in the flesh the ones’ SR GNT Eph 2:11 word 9
OET-LV: 11 Therefore be_remembering that once you_all the pagans in the_flesh, the ones being_called the_uncircumcision by the being_called circumcision in the_flesh handmade, (EPH_2:11)
OET-RV: 11 Because of that, don’t forget that you all were once fleshly unbelievers (nicknamed ‘the uncircumcised ones’ by circumcised Jews who mark the bodies of their males with human hands). (EPH 2:11)
Eph 4:17 ‘as also the pagans is walking in the uselessness’ SR GNT Eph 4:17 word 15
OET-LV: 17 Therefore I_am_saying this and I_am_testifying in the_master, you_all to_be_walking no_longer as also the pagans is_walking in the_uselessness of_the mind of_them. (EPH_4:17)
OET-RV: 17 So I’ll say this with Yahweh’s direction: you all are no longer to walk like unbelieving pagans who trust in their own futile thinking. (EPH 4:17)
1 Th 4:5 ‘just_as also the pagans not having known god’ SR GNT 1 Th 4:5 word 8
OET-LV: 5 not in the_passion of_lust, just_as also the pagans which not having_known the god, (TH1_4:5)
OET-RV: 5 Don’t fill them with lustful passions like those who don’t know God, (TH1 4:5)
2 Tim 4:17 ‘may hear all the pagans and I was rescued out_of’ SR GNT 2 Tim 4:17 word 20
OET-LV: 17 But the master stood_by by_me, and strengthened me, in_order_that through me the proclamation may_be_fully_assured, and all the pagans may_hear, and I_was_rescued out_of the_mouth of_the_lion. (TI2_4:17)
OET-RV: 17 But the master stood by me and strengthened me to ensure that the good message was proclaimed and all the pagans heard it, and I was rescued out of the lion’s mouth so to speak. (TI2 4:17)
Rev 11:18 ‘and the nations were angered and came’ SR GNT Rev 11:18 word 3
OET-LV: 18 And the nations were_angered, and came the severe_anger of_you, and the time for_the dead to_be_judged, and to_give the reward to_the slaves of_you, the prophets, and to_the holy ones, and to_the ones fearing the name of_you, the small and the great, and to_ruin the ones ruining the earth. (REV_11:18)
OET-RV: 18 The nations were enraged,
⇔ but your anger has arrived.
⇔ It’s the time to judge the dead
⇔ and to give a reward to your slaves, the prophets,
⇔ and to those who obey you and those who respect you,
⇔ both the lowly ones and the powerful,
⇔ and to destroy those who are destroying the earth.” (REV 11:18)
Rev 15:4 ‘because all the nations will_be coming and they will_be prostrating’ SR GNT Rev 15:4 word 22
OET-LV: 4 Who by_no_means not may_be_afraid, master, and will_be_glorifying the name of_you, because you_alone devout are? Because all the nations will_be_coming and they_will_be_prostrating before you, because the just_acts of_you were_revealed. (REV_15:4)
OET-RV: 4 Who will refuse to respect you, Yahweh,
⇔ and honour your name?
⇔ Yes, you alone are HOLY,
⇔ because all the nations will come
⇔ and worship in front of you,
⇔ because your RIGHTEOUS acts have been revealed.” (REV 15:4)
Rev 17:15 ‘crowds are and nations and tongues’ SR GNT Rev 17:15 word 21
OET-LV: 15 And he_is_saying to_me: The waters that you_saw, where the prostitute is_sitting, peoples and crowds are, and nations and tongues. (REV_17:15)
OET-RV: 15 Then the messenger said to me, “The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples and multitudes and nations and languages. (REV 17:15)
Rev 18:3 ‘have fallen all the nations and the kings’ SR GNT Rev 18:3 word 17
OET-LV: 3 Because of the wine of_the rage of_the sexual_immorality of_her, have_fallen all the nations, and the kings of_the earth with her committed_sexual_immorality, and the merchants of_the earth by the power of_the sensuality of_her became_rich. (REV_18:3)
OET-RV: 3 All the nations have participated in her immoral passions, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have become wealthy from the power of her luxury.” (REV 18:3)
Rev 18:23 ‘were deceived all the nations’ SR GNT Rev 18:23 word 40
OET-LV: 23 and the_light of_lamp by_no_means not may_shine in you anymore, and the_voice of_a_bridegroom and of_a_bride by_no_means not may_be_heard in you anymore, because the merchants of_you were the magnates of_the earth, because by the sorcery of_you were_deceived all the nations. (REV_18:23)
OET-RV: 23 There definitely won’t be any more lamps illuminating you, nor will there be any more happy wedding sounds. Your merchants were the best in the world because all the nations were deceived by your witchcraft. (REV 18:23)
Rev 21:24 ‘and will_be walking the nations by the light’ SR GNT Rev 21:24 word 5
OET-LV: 24 And will_be_walking the nations by the light of_it, and the kings of_the earth are_bringing the glory of_them into it. (REV_21:24)
OET-RV: 24 The nations will be able to walk around from its light, and the kings on the earth will bring their best into the city. (REV 21:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ethnos’ have 14 different glosses: ‘a nation’, ‘the nations’, ‘the pagans’, ‘of the pagans’, ‘of nations’, ‘of pagans’, ‘over the pagans’, ‘to a people’, ‘to nation’, ‘to pagans’, ‘nation’, ‘nations’, ‘pagans’, ‘people’.
Have 26 other words (ἔθνεσιν, ἐθνῶν, ἔθνη, ἔθνεσιν, ἐθνῶν, ἐθνῶν, ἔθνη, ἐθνῶν, ἔθνη, ἔθνεσιν, ἐθνῶν, ἔθνη, ἔθνη, ἔθνη, ἔθνη, ἔθνη, ἔθνεσιν, ἐθνῶν, ἐθνῶν, ἐθνῶν, ἔθνη, ἔθνη, ἐθνῶν, ἔθνη, ἐθνῶν, ἔθνεσιν) with 1 lemma altogether (ethnos)
MARK 11:17 ἔθνεσιν (ethnesin) N-DNP ‘will_be_being called for all the nations you_all but made’ SR GNT Mark 11:17 word 18
OET-LV: 17 And he_was_teaching and was_saying to_them: Not has_it_˓been˒_written, that The house of_me will_be_being_called a_house of_prayer for_all the nations? But you_all made it a_hideout of_robbers. (MRK_11:17)
OET-RV: 17 He said, “Isn’t it written in the Scriptures,
⇔ ‘My house will be known as a house of prayer for all the nations’?
§ But all of you have turned it into a sanctuary for swindlers.” (MRK 11:17)
MARK 13:10 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘to all the nations first it is fitting to_be proclaimed’ SR GNT Mark 13:10 word 5
OET-LV: 10 And it_is_fitting the good_message to_ first _be_proclaimed to all the nations. (MRK_13:10)
OET-RV: 10 and it’s right that the good news first be proclaimed to every people group. (MRK 13:10)
MAT 24:9 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘by all the nations because_of the name’ SR GNT Mat 24:9 word 16
OET-LV: 9 Then they_will_be_giving_ you_all _over to tribulation, and they_will_be_killing_ you_all _off. And you_all_will_be being_hated by all the nations, because_of the name of_me. (MAT_24:9)
OET-RV: 9 “Then they’ll turn my followers in for persecution, and some will be killed. (MAT 24:9)
MAT 24:14 ἔθνεσιν (ethnesin) N-DNP ‘a testimony to all the nations and then will_be coming’ SR GNT Mat 24:14 word 21
OET-LV: 14 And this the good_message of_the kingdom will_be_being_proclaimed in all the inhabited_world, because/for a_testimony to_all the nations, and then the end will_be_coming. (MAT_24:14)
OET-RV: 14 This good message about God’s kingdom will be proclaimed right around the world as a testimony to all the nations, and then the end will come. (MAT 24:14)
MAT 28:19 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘train_followers all the nations immersing them in’ SR GNT Mat 28:19 word 8
OET-LV: 19 Therefore having_been_gone, train_followers all the nations, immersing them in the name of_the father, and of_the son, and of_the holy spirit, (MAT_28:19)
OET-RV: 19 so I want you to leave here and go and train followers in every country, immersing them in water with the authority of the father and the son and the holy spirit. (MAT 28:19)
LUKE 21:24 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘they will_be_being made_captive into the nations all and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 21:24 word 13
OET-LV: 24 And they_will_be_falling by_the_edge of_the_sword, and they_will_be_being_made_captive into all the nations, and Hierousalaʸm will_be being_trodden by the_pagans, until of_which the_times of_the_pagans may_be_fulfilled. (LUK_21:24)
OET-RV: 24 They’ll be cut down with swords and taken to many other countries as slaves, then Yerushalem will be overrun by non-Jews until the times given to the non-Jews will be fulfilled. (LUK 21:24)
LUKE 21:25 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘the earth anguish of nations with perplexity of the sound’ SR GNT Luke 21:25 word 16
OET-LV: 25 And there_will_be signs in the_sun, and moon, and stars, and anguish of_nations on the earth, with perplexity of_the_sound of_the_sea and surf, (LUK_21:25)
OET-RV: 25 “There’ll be signs in the sun, the moon, and the stars, and anguish in countries around the world as they’re puzzled by the noise of the sea and surf. (LUK 21:25)
LUKE 24:47 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘to all the nations having begun from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 24:47 word 18
OET-LV: 47 and the name of_him to_be_proclaimed in repentance for forgiveness of_sins to all the nations, having_begun from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (LUK_24:47)
OET-RV: 47 and that his name will be proclaimed as the authority to forgive the sins of the people when they repent—people from every country beginning here in Yerushalem. (LUK 24:47)
ACTs 7:45 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘the possession of the nations whom drove_out god’ SR GNT Acts 7:45 word 15
OET-LV: 45 which also the fathers of_us they_brought_in, having_inherited with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the possession of_the nations, whom the god drove_out from the_face of_the fathers of_us, until the days of_Dawid/(Dāvid), (ACT_7:45)
OET-RV: 45 Our ancestors then carried that tent into the land, having inherited it along with Joshua from the possession of the pagans which God drove out ahead of them. The tent remained there until the time of David (ACT 7:45)
ACTs 13:19 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘and having taken_down nations seven in the land’ SR GNT Acts 13:19 word 3
OET-LV: 19 and having_taken_down seven nations in the_land of_Ⱪanaʼan/(Kinaˊan), he_parcelled_out the land of_them, (ACT_13:19)
OET-RV: 19 Then having overthrown seven nations in Caanan, he passed on that land as an inheritance (ACT 13:19)
ACTs 14:16 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘allowed all the nations to_be going to the ways’ SR GNT Acts 14:16 word 11
OET-LV: 16 Who in the generations having_gone_by, allowed all the nations to_be_going to_the ways of_them. (ACT_14:16)
OET-RV: 16 In previous generations he allowed all the nations to go their own different ways, (ACT 14:16)
ROM 4:17 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘it has_been written a father of many nations I have appointed you in_front_of’ SR GNT Rom 4:17 word 6
OET-LV: 17 as it_has_been_written, that A_father of_many nations I_have_appointed you, in_front_of whom he_believed, god the one giving_life to_the dead, and calling the things not being as being. (ROM_4:17)
OET-RV: 17 as it’s been written, ‘I’ve appointed you as a father of many nations.’ He was appointed in front of the god he believed in—the god who brings the dead back to life and who creates by speaking things into being that didn’t previously exist. (ROM 4:17)
ROM 4:18 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘him the father of many nations according_to the message having_been spoken’ SR GNT Rom 4:18 word 13
OET-LV: 18 Who contrary_to hope, in hope believed, in_order that to_become him the_father of_many nations, according_to the message having_been_spoken: Thus will_be the descendants of_you. (ROM_4:18)
OET-RV: 18 Without any other evidence, he believed in hope itself and thus he became the father of many nations according to what he had been told: ‘Your descendants will be like the sand and the stars.’ (ROM 4:18)
ROM 16:26 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘to all the nations having_been made_known’ SR GNT Rom 16:26 word 19
OET-LV: 26 but having_been_revealed now and by the_scriptures prophetic, according_to the_command of_the eternal god for obedience of_faith, to all the nations having_been_made_known. (ROM_16:26)
OET-RV: 26 But he’s been there in the prophetic scriptures, and now he’s been revealed according to the command of the eternal God and been made known to all the nations for obedience of faith. (ROM 16:26)
1 TIM 3:16 ἔθνεσιν (ethnesin) N-DNP ‘by messengers was proclaimed among the nations was believed in the world’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 21
OET-LV: 16 And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery: Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory. (TI1_3:16)
OET-RV: 16 But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)
REV 2:26 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘authority over the nations’ SR GNT Rev 2:26 word 17
OET-LV: 26 And the one overcoming and which keeping until the_end the works of_me: I_will_be_giving to_him authority over the nations… (REV_2:26)
OET-RV: 26 And anyone who’s victorious, who continues to do what I command until the end, I’ll give them authority to rule over the people groups on earth. (REV 2:26)
REV 10:11 ἔθνεσιν (ethnesin) N-DNP ‘concerning peoples and nations and tongues and’ SR GNT Rev 10:11 word 13
OET-LV: 11 And they_are_saying to_me: It_is_fitting you again to_prophesy concerning peoples, and nations, and tongues, and kings many. (REV_10:11)
OET-RV: 11 and they told me, “You have to speak out God’s message about many nations and people groups and language groups and kings.” (REV 10:11)
REV 11:2 ἔθνεσιν (ethnesin) N-DNP ‘because it was given to the nations and the city’ SR GNT Rev 11:2 word 26
OET-LV: 2 And the courtyard which outside the temple, throw_out outside and not it you_may_measure, because it_was_given to_the nations, and the city the holy they_will_be_treading forty for_months two. (REV_11:2)
OET-RV: 2 but exclude the outer courtyard. Don’t measure that because it’s been given to the non-Jews, and they’ll tread around the holy city for three and a half years. (REV 11:2)
REV 11:9 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘and tongues and nations the corpse of them’ SR GNT Rev 11:9 word 14
OET-LV: 9 And they_are_looking of the peoples, and tribes, and tongues, and nations, the corpse of_them three for_days and a_half, and the corpses of_them not they_are_allowing to_be_put into a_tomb. (REV_11:9)
OET-RV: 9 People from every nation and tribe and language will look at their corpses for three and a half days and will prevent their corpses from being put into a tomb. (REV 11:9)
REV 12:5 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘to_be shepherding all the nations with a rod iron’ SR GNT Rev 12:5 word 11
OET-LV: 5 And she_bore a_son a_male, who is_going to_be_shepherding all the nations with a_rod iron, and was_snatched the child of_her to the god, and to the throne of_him. (REV_12:5)
OET-RV: 5 The woman gave birth to a son who’s going to rule all the nations with an iron scepter, and he was snatched away to God and to his throne, (REV 12:5)
REV 16:19 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘the cities of the nations fell and Babulōn/(Bāⱱel?)’ SR GNT Rev 16:19 word 17
OET-LV: 19 And became the city the great into three parts, and the cities of_the nations fell, and Babulōn/(Bāⱱel? ) the great was_reminded before the god, to_give to_her the cup of_the wine of_the rage of_the severe_anger of_him. (REV_16:19)
OET-RV: 19 The huge city split into three parts and cities collapsed all over the world. The famous city of Babylon the Great was remembered in God’s sight that she should be given her share of the results of his severe anger. (REV 16:19)
REV 19:15 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘it he may strike the nations and he will_be shepherding’ SR GNT Rev 19:15 word 17
OET-LV: 15 And out_of the mouth of_him is_going_out a_sword sharp, in_order_that with it he_may_strike the nations: and he will_be_shepherding them with a_rod iron, and he is_treading the wine-press of_the wine of_the rage of_the severe_anger of_ the _god the almighty. (REV_19:15)
OET-RV: 15 A sharp sword comes out of his mouth so he can strike the nations and he’ll rule them with an iron scepter. He’ll destroy his enemies like trampling grapes in a winepress, with the resultant juice representing the anger of the all-powerful God’s fury. (REV 19:15)
REV 20:3 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘he may deceive anymore the nations until may_be finished the’ SR GNT Rev 20:3 word 23
OET-LV: 3 and he_throw him into the abyss, and shut and sealed it over him, in_order_that not he_may_deceive anymore the nations, until may_be_finished the thousand years, after these things, it_is_fitting him to_be_released a_little time. (REV_20:3)
OET-RV: 3 The messenger threw him into the pit and shut it and sealed it over him so that he wouldn’t deceive the nations anymore until the thousand years were ended. After that, it will be necessary for him to be released for a short time. (REV 20:3)
REV 20:8 ἔθνη (ethnaʸ) N-ANP ‘he will_be coming_out to deceive the nations in the four’ SR GNT Rev 20:8 word 6
OET-LV: 8 and he_will_be_coming_out to_deceive the nations which in the four corners of_the earth, the Gōg/(Gōg) and Magōg/(Māgōg), to_gather_together them to the war, of_whom the number of_them is like the sand of_the sea. (REV_20:8)
OET-RV: 8 and he’ll go out to deceive the nations right around the earth—Gog and Magog—to gather them together to battle. They’ll be too many to count like the sand on the beach. (REV 20:8)
REV 21:26 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘the honour of the nations into it’ SR GNT Rev 21:26 word 9
OET-LV: 26 And they_will_be_bringing the glory and the honour of_the nations into it. (REV_21:26)
OET-RV: 26 and they will bring the prestige and the honour of the nations into it. (REV 21:26)
REV 22:2 ἐθνῶν (ethnōn) N-GNP ‘for the healing of the nations’ SR GNT Rev 22:2 word 41
OET-LV: 2 In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations. (REV_22:2)
OET-RV: 2 In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NNP=nominative,neuter,plural