Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301643

לַשַּׁבָּתIsa 58

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַשַּׁבָּת’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(to), sabbath’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שַׁבָּת’’ have only one gloss: ‘(to),sabbath’.

Hebrew words (90) other than לַשַּׁבָּת (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘sabbath’

Have 90 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘שַׁבָּת’, Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’, Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’, Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁבָּת’, Lemmas=‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׁבָּת’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁבָּת’)

EXO 16:23שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘a_sabbath_observance’ word gloss=‘day_of_solemn_rest’ OSHB EXO 16:23 word 7

OET-LV: 23And_he/it_said to_them it is_that_which he_said YHWH a_sabbath_observance a_sabbath_of holiness to/for_YHWH is_tomorrow DOM that_which you(pl)_will_bake bake and_DOM that_which you(pl)_will_boil boil and_DOM all_of the_surplus leave to/for_you(pl) for_keeping until the_morning.   (EXO_16:23)

OET-RV: 23and he told them, “This is what Yahweh said: Tomorrow is a rest day to be set aside for Yahweh. So bake or cook your food, and keep the left-overs overnight to use in the morning.” (EXO 16:23)

EXO 16:23שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 16:23 word 8

OET-LV: 23And_he/it_said to_them it is_that_which he_said YHWH a_sabbath_observance a_sabbath_of holiness to/for_YHWH is_tomorrow DOM that_which you(pl)_will_bake bake and_DOM that_which you(pl)_will_boil boil and_DOM all_of the_surplus leave to/for_you(pl) for_keeping until the_morning.   (EXO_16:23)

OET-RV: 23and he told them, “This is what Yahweh said: Tomorrow is a rest day to be set aside for Yahweh. So bake or cook your food, and keep the left-overs overnight to use in the morning.” (EXO 16:23)

EXO 16:25שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 16:25 word 6

OET-LV: 25And_ Mosheh _he/it_said eat_it the_day if/because is_a_sabbath the_day to/for_YHWH the_day not you(pl)_will_find_it in_field.   (EXO_16:25)

OET-RV: 25On that Saturday morning, Mosheh told them, “Go ahead and eat the previously cooked food because today is set aside for Yahweh and so you all won’t find any more on the ground (EXO 16:25)

EXO 16:26שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 16:26 word 6

OET-LV: 26Six_of days you(pl)_will_gather_it and_on_day the_seventh a_sabbath not it_will_be in/on/over_him/it.   (EXO_16:26)

OET-RV: 26you’ll gather it for six days each week, but on the Saturday, there won’t be any.” (EXO 16:26)

EXO 16:29הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 16:29 word 6

OET-LV: 29Consider if/because_that YHWH he_has_given to/for_you(pl) the_sabbath therefore yes/correct/thus/so he is_giving to/for_you(pl) in_the_day the_sixth bread_of two_days remain everyone in_his_place not anyone let_him_go_out from_his_of_place in_the_day the_seventh.   (EXO_16:29)

OET-RV: 29Listen, Yahweh has given you the Rest Day, so on the Friday he gives you food for two days. On the Saturday, everyone should stay where they are—there’s no need for anyone to go outside searching.” (EXO 16:29)

EXO 20:8הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 20:8 word 4

OET-LV: 8remember DOM the_day_of of_the_sabbath to_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:8)

OET-RV:  •  8Keep Saturday different from all the other days (EXO 20:8)

EXO 20:10שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB EXO 20:10 word 3

OET-LV: 10and_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter servant_of_your_male and_your_female_of_servant and_your_of_livestock and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates.   (EXO_20:10)

OET-RV: 10The seventh day is a rest day for Yahweh your god: you mustn’t do any work—not you, or your children, or your male or female servants, or your cattle, or the foreigners living among you (EXO 20:10)

EXO 20:11הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 20:11 word 25

OET-LV: 11if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them and_he_rested in_the_day the_seventh therefore yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_he_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:11)

OET-RV: 11because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred. (EXO 20:11)

EXO 31:14הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:14 word 3

OET-LV: 14And_you(pl)_will_observe DOM the_sabbath if/because is_a_holy_thing it to/for_you(pl) those_of_who_profane_it surely_(die) he_will_be_put_to_death if/because every_of (the)_one_who_does on_it work and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_midst_of its_kinspeople(s)_of_of.   (EXO_31:14)

OET-RV: 14So you all must observe the rest day because it’s sacred for you. Anyone who treats it as an ordinary day must be put to death. Anyone who works on it must be expelled from the community. (EXO 31:14)

EXO 31:15שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 31:15 word 7

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

EXO 31:15שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB EXO 31:15 word 8

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

EXO 31:15הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:15 word 15

OET-LV: 15Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_holy_thing to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does work in/on_day of_the_sabbath surely_(die) he_will_be_put_to_death.   (EXO_31:15)

OET-RV: 15There’s six days for working, and then the seventh is a rest day—dedicated to me. Anyone who works on it must certainly be put to death. (EXO 31:15)

EXO 31:16הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:16 word 5

OET-LV: 16And_ the_people_of _they_will_keep of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath to_their_of_generations a_covenant_of perpetuity.   (EXO_31:16)

OET-RV: 16The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement (EXO 31:16)

EXO 31:16הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 31:16 word 8

OET-LV: 16And_ the_people_of _they_will_keep of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath to_their_of_generations a_covenant_of perpetuity.   (EXO_31:16)

OET-RV: 16The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement (EXO 31:16)

EXO 35:2שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB EXO 35:2 word 10

OET-LV: 2Six_of days work it_will_be_done and_on_day the_seventh it_will_be to/for_you(pl) a_holy_thing a_sabbath_of sabbath_observance to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does in_him/it work he_will_be_put_to_death.   (EXO_35:2)

OET-RV: 2Every week, you can work for six days, but the seventh day will be a sacred rest day, dedicated to Yahweh. Anyone who works on that day must be put to death. (EXO 35:2)

EXO 35:2שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB EXO 35:2 word 11

OET-LV: 2Six_of days work it_will_be_done and_on_day the_seventh it_will_be to/for_you(pl) a_holy_thing a_sabbath_of sabbath_observance to/for_YHWH every_of (the)_one_who_does in_him/it work he_will_be_put_to_death.   (EXO_35:2)

OET-RV: 2Every week, you can work for six days, but the seventh day will be a sacred rest day, dedicated to Yahweh. Anyone who works on that day must be put to death. (EXO 35:2)

EXO 35:3הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EXO 35:3 word 7

OET-LV: 3Not you(pl)_must_kindle fire in_all_of places_of_your(pl)_dwelling in/on_day of_the_sabbath.   (EXO_35:3)

OET-RV: 3Don’t light a fire in any of your homes on the rest days.” (EXO 35:3)

LEV 16:31שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 16:31 word 1

OET-LV: 31is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) a_regulation_of perpetuity.   (LEV_16:31)

OET-RV: 31 (LEV 16:31)

LEV 16:31שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 16:31 word 2

OET-LV: 31is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) a_regulation_of perpetuity.   (LEV_16:31)

OET-RV: 31 (LEV 16:31)

LEV 23:3שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 23:3 word 7

OET-LV: 3Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:3)

OET-RV: 3 (LEV 23:3)

LEV 23:3שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 23:3 word 8

OET-LV: 3Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:3)

OET-RV: 3 (LEV 23:3)

LEV 23:3שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[will_be]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 23:3 word 15

OET-LV: 3Six_of days work it_will_be_done and_will_on_the_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in_all_of places_of_your(pl)_dwelling.   (LEV_23:3)

OET-RV: 3 (LEV 23:3)

LEV 23:11הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:11 word 8

OET-LV: 11And_he_will_wave DOM the_sheaf to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_your_of_acceptance from_the_next_day_of the_sabbath he_will_wave_it the_priest/officer.   (LEV_23:11)

OET-RV: 11 (LEV 23:11)

LEV 23:15הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:15 word 4

OET-LV: 15and_you(pl)_will_count to/for_you(pl) from_the_next_day_of the_sabbath from_the_day_of you_brought DOM the_sheaf_of the_wave-offering seven sabbaths complete they_will_be.   (LEV_23:15)

OET-RV: 15 (LEV 23:15)

LEV 23:16הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 23:16 word 3

OET-LV: 16Until from_the_next_day_of the_sabbath (the)_seventh you(pl)_will_count fifty day[s] and_you(pl)_will_present a_grain_offering new to/for_YHWH.   (LEV_23:16)

OET-RV: 16 (LEV 23:16)

LEV 23:24שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘a_sabbath_observance’ word gloss=‘day_of_complete_rest’ OSHB LEV 23:24 word 12

OET-LV: 24Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say in_month the_seventh on_day_one of_month it_will_be to/for_you(pl) a_sabbath_observance a_memorial_of a_sound_of_a_loud_blast a_convocation_of holiness.   (LEV_23:24)

OET-RV: 24 (LEV 23:24)

LEV 23:32שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 23:32 word 1

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 23:32שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 23:32 word 2

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 23:32שַׁבַּתְּכֶֽם (shabattəkem)  Lemmas=‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sabbath_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sabbath_of, your(pl)’ OSHB LEV 23:32 word 15

OET-LV: 32is_a_sabbath_of sabbath_observance it to/for_you(pl) and_you(pl)_will_afflict DOM selves_of_your(pl) on_day_nine of_month in_evening from_evening until evening you(pl)_will_cease sabbath_of_your(pl).   (LEV_23:32)

OET-RV: 32 (LEV 23:32)

LEV 23:39שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘a_sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 23:39 word 19

OET-LV: 39Surely on_the_fif- teen day of_month the_seventh when_you_have_gathered DOM the_produce_of the_earth/land you(pl)_will_celebrate_a_festival DOM the_festival_of YHWH seven_of days in_the_day (the)_first a_sabbath_observance and_is_on_day (the)_eighth a_sabbath_observance.   (LEV_23:39)

OET-RV: 39 (LEV 23:39)

LEV 23:39שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘a_sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 23:39 word 22

OET-LV: 39Surely on_the_fif- teen day of_month the_seventh when_you_have_gathered DOM the_produce_of the_earth/land you(pl)_will_celebrate_a_festival DOM the_festival_of YHWH seven_of days in_the_day (the)_first a_sabbath_observance and_is_on_day (the)_eighth a_sabbath_observance.   (LEV_23:39)

OET-RV: 39 (LEV 23:39)

LEV 24:8הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 24:8 word 2

OET-LV: 8In/on_day of_the_sabbath in/on_day of_the_sabbath he_will_arrange_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity.   (LEV_24:8)

OET-RV: 8 (LEV 24:8)

LEV 24:8הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB LEV 24:8 word 4

OET-LV: 8In/on_day of_the_sabbath in/on_day of_the_sabbath he_will_arrange_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity.   (LEV_24:8)

OET-RV: 8 (LEV 24:8)

LEV 25:2שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 25:2 word 17

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl)_will_go into the_earth/land which I am_about_to_give to/for_you(pl) and_it_will_cease the_earth/land a_sabbath to/for_YHWH.   (LEV_25:2)

OET-RV: 2 (LEV 25:2)

LEV 25:4שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 25:4 word 3

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:4שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 25:4 word 4

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:4שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB LEV 25:4 word 7

OET-LV: 4And_in_year (the)_seventh a_sabbath_of sabbath_observance it_will_belong to_land a_sabbath to/for_YHWH field_of_your not you_will_sow and_your_of_vineyard not you_will_prune.   (LEV_25:4)

OET-RV: 4 (LEV 25:4)

LEV 25:5שַׁבָּתוֹן (shabātōn)  Lemma=‘שַׁבָּתוֹן’ contextual word gloss=‘sabbath_observance’ word gloss=‘complete_rest’ OSHB LEV 25:5 word 12

OET-LV: 5DOM the_self-sown_grain_of your_harvest_of_of not you_will_harvest and_DOM the_grapes_of your(pl)_untrimmed_vine_of_of not you_will_gather_grapes a_year_of sabbath_observance it_will_belong to_land.   (LEV_25:5)

OET-RV: 5 (LEV 25:5)

LEV 25:6שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘the_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB LEV 25:6 word 2

OET-LV: 6And_it_will_belong the_sabbath_of the_earth/land to/for_you(pl) for_food to/for_yourself(m) and_to_your_male_of_slave and_to_your_female_of_slave and_to_your_hired_of_labourer and_to_your_resident_of_alien[s] who_are_sojourning with_you.   (LEV_25:6)

OET-RV: 6 (LEV 25:6)

NUM 15:32הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NUM 15:32 word 10

OET-LV: 32and_ the_people_of _they_were of_Yisrāʼēl/(Israel) in_wilderness and_people_found a_man gathering wood(s) in/on_day of_the_sabbath.   (NUM_15:32)

OET-RV: 32One day when the Israelis were in the wilderness, they noticed a man gathering firewood on the rest day, (NUM 15:32)

NUM 28:9הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NUM 28:9 word 2

OET-LV: 9and_on_the_day_of the_sabbath two_of lambs sons_of a_year unblemished and_two_of tenths_of_an_ʼēyfāh fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:9)

OET-RV: 9“On the Rest Day, it must be two one-year-old, male lambs with no defects, along with 2 kilograms of fine flour mixed with oil, as well as the drink offering. (NUM 28:9)

NUM 28:10שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘of_the_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB NUM 28:10 word 2

OET-LV: 10The_burnt_offering_of the_sabbath_of on_its_of_sabbath is_to the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:10)

OET-RV: 10That will be burnt every Rest Day, in addition to the regular daily burnt offering and its drink offering. (NUM 28:10)

NUM 28:10בְּשַׁבַּתּוֹ (bəshabattō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, its_of, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath_of, him’ OSHB NUM 28:10 word 3

OET-LV: 10The_burnt_offering_of the_sabbath_of on_its_of_sabbath is_to the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:10)

OET-RV: 10That will be burnt every Rest Day, in addition to the regular daily burnt offering and its drink offering. (NUM 28:10)

DEU 5:12הַשַׁבָּת (hashabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB DEU 5:12 word 4

OET-LV: 12keep DOM the_day_of of_the_sabbath to_set_it_apart_as_holy just_as he_commanded_you YHWH god_of_your.   (DEU_5:12)

OET-RV:  •  12Observe the Rest Day on Saturday to sanctify it, as your god Yahweh commanded you. (DEU 5:12)

DEU 5:14שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB DEU 5:14 word 3

OET-LV: 14And_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_your_of_ox and_your_of_donkey and_all livestock_of_your and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that he_may_rest servant_of_your_male and_your_female_of_servant like_you.   (DEU_5:14)

OET-RV: 14but the seventh day is a rest day dedicated to your god Yahweh. Don’t do any work on that day: not you or your children or your slaves, or using any of your cattle, nor any foreigner living with you—your slaves can rest like you. (DEU 5:14)

DEU 5:15הַשַׁבָּת (hashabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB DEU 5:15 word 23

OET-LV: 15And_you_will_remember if/because_that a_slave you_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_he_brought_you_out YHWH god_of_your from_there by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched therefore yes/correct/thus/so he_has_commanded_you YHWH god_of_your for_doing DOM the_day_of the_sabbath.   (DEU_5:15)

OET-RV: 15Remember that you were a slave in Egypt, and that your god Yahweh took action and used my power to take you out of there. Therefore your god Yahweh commands you to keep the Rest Day. (DEU 5:15)

2 KI 4:23שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB 2 KI 4:23 word 10

OET-LV: 23And_he/it_said why are_you going to_him/it the_day not new_moon and_not sabbath and_she/it_said peace.   (KI2_4:23)

OET-RV: 23“Why are you going there today?” he asked. “It’s not a religious holiday.”
¶ It’ll be okay,” she answered, (KI2 4:23)

2 KI 11:5הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:5 word 10

OET-LV: 5And_he_commanded_them to_say this is_the_thing which you(pl)_will_do the_third_part of_you(pl) who_come_of (of)_the_sabbath and_who_keep_of (of)_the_watch_of the_house_of the_king.   (KI2_11:5)

OET-RV: 5Then he commanded them, “This is what you all need to do: On the Rest Day, one third of you must go and guard the king’s palace. (KI2 11:5)

2 KI 11:7הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:7 word 6

OET-LV: 7And_the_two_of the_hands in_you(pl) all_of those_who_go_out_of (of)_the_sabbath and_they_will_keep DOM the_watch_of the_house_of YHWH to the_king.   (KI2_11:7)

OET-RV: 7and the two off-duty groups must guard the temple and protect the young king. (KI2 11:7)

2 KI 11:9הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:9 word 14

OET-LV: 9And_ the_commanders_of _they_did of_the_hundreds according_to_all that Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_had_commanded the_priest/officer and_they_took each DOM men_of_his those_who_came_of (of)_the_sabbath with those_who_went_out_of (of)_the_sabbath and_they_came to Yəhōyādāˊ the_priest/officer.   (KI2_11:9)

OET-RV: 9So the officers over the royal bodyguards did everything that the priest Yehoyada had commanded. Both the on-duty and the off-duty men fulfilled their roles under Yehoyada’s direction that Rest Day. (KI2 11:9)

2 KI 11:9הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 11:9 word 17

OET-LV: 9And_ the_commanders_of _they_did of_the_hundreds according_to_all that Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_had_commanded the_priest/officer and_they_took each DOM men_of_his those_who_came_of (of)_the_sabbath with those_who_went_out_of (of)_the_sabbath and_they_came to Yəhōyādāˊ the_priest/officer.   (KI2_11:9)

OET-RV: 9So the officers over the royal bodyguards did everything that the priest Yehoyada had commanded. Both the on-duty and the off-duty men fulfilled their roles under Yehoyada’s direction that Rest Day. (KI2 11:9)

2 KI 16:18הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 KI 16:18 word 3

OET-LV: 18And_DOM the_covered_structure_of of_the_sabbath which people_had_built in_house and_DOM the_entrance_of the_king (the)_outer he_removed the_house_of YHWH from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr.   (KI2_16:18)

OET-RV: 18He also removed the canopy that had been built at the temple for use on the Rest Days, and blocked up the king’s outer entrance to the temple so that the Assyrian king couldn’t use it. (KI2 16:18)

1 CHR 9:32שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB 1 CHR 9:32 word 10

OET-LV: 32And_from the_sons_of the_Qəhātite[s] some_of relatives_of_their were_over the_bread_of the_row to_prepare_it sabbath_of sabbath.   (CH1_9:32)

OET-RV: 32Some of Kohat’s descendants prepared the rows of bread to be laid out on the sacred table every rest day. (CH1 9:32)

1 CHR 9:32שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB 1 CHR 9:32 word 11

OET-LV: 32And_from the_sons_of the_Qəhātite[s] some_of relatives_of_their were_over the_bread_of the_row to_prepare_it sabbath_of sabbath.   (CH1_9:32)

OET-RV: 32Some of Kohat’s descendants prepared the rows of bread to be laid out on the sacred table every rest day. (CH1 9:32)

2 CHR 23:4הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 CHR 23:4 word 8

OET-LV: 4This is_the_thing which you(pl)_will_do the_third_part of_you(pl) who_come_of (of)_the_sabbath to_priests and_to_Lēviyyiy will_become_(into)_the_gatekeepers_of the_thresholds.   (CH2_23:4)

OET-RV: 4Now this is what all of you need to do: one third of you priests and Levites who are on duty on the Rest Day, must guard the temple entrances. (CH2 23:4)

2 CHR 23:8הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 CHR 23:8 word 15

OET-LV: 8And_they_made the_Lēviyyiy and_all Yəhūdāh/(Judah) according_to_all that Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_had_commanded the_priest/officer and_they_took each DOM men_of_his those_who_came_of (of)_the_sabbath with those_who_went_out_of (of)_the_sabbath if/because not Yəhōyādāˊ he_let_go_off_duty the_priest/officer DOM the_divisions.   (CH2_23:8)

OET-RV: 8So the Levites and the other people did everything that Yehoyada the priest had instructed. Each leader took his men, both those starting duty on the Rest Day, as well as the others finishing their duties that day, because Yehoyada didn’t dismiss any of the groups. (CH2 23:8)

2 CHR 23:8הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘(of)_the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB 2 CHR 23:8 word 18

OET-LV: 8And_they_made the_Lēviyyiy and_all Yəhūdāh/(Judah) according_to_all that Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_had_commanded the_priest/officer and_they_took each DOM men_of_his those_who_came_of (of)_the_sabbath with those_who_went_out_of (of)_the_sabbath if/because not Yəhōyādāˊ he_let_go_off_duty the_priest/officer DOM the_divisions.   (CH2_23:8)

OET-RV: 8So the Levites and the other people did everything that Yehoyada the priest had instructed. Each leader took his men, both those starting duty on the Rest Day, as well as the others finishing their duties that day, because Yehoyada didn’t dismiss any of the groups. (CH2 23:8)

NEH 9:14שַׁבַּת (shabat)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘the_sabbath_of’ word gloss=‘sabbath_of’ OSHB NEH 9:14 word 2

OET-LV: 14And_DOM the_sabbath_of your_holiness_of_of you_made_known to/for_them and_commands and_regulations and_the_law you_commanded to/for_them by_the_hand_of Mosheh servant_of_your.   (NEH_9:14)

OET-RV: 14You revealed the concept of a rest day to them, and you gave them rules and instructions and laws via your servant Mosheh (Moses). (NEH 9:14)

NEH 10:32הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 10:32 word 9

OET-LV: 32 and_the_peoples_of the_earth/land who_bring DOM (the)_wares and_all grain in/on_day of_the_sabbath to_sell not we_will_take from_them on_sabbath and_on_a_day_of holiness and_we_will_leave DOM the_year (the)_seventh and_usury_of every_of hand.   (NEH_10:32)

OET-RV: 32We will also pledge to each donate a week’s wages each year to support the temple functions (NEH 10:32)

NEH 10:32בַּשַּׁבָּת (bashshabāt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘on, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath’ OSHB NEH 10:32 word 14

OET-LV: 32 and_the_peoples_of the_earth/land who_bring DOM (the)_wares and_all grain in/on_day of_the_sabbath to_sell not we_will_take from_them on_sabbath and_on_a_day_of holiness and_we_will_leave DOM the_year (the)_seventh and_usury_of every_of hand.   (NEH_10:32)

OET-RV: 32We will also pledge to each donate a week’s wages each year to support the temple functions (NEH 10:32)

NEH 13:15בַּשַּׁבָּת (bashshabāt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘on, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath’ OSHB NEH 13:15 word 7

OET-LV: 15In_the_days (the)_those I_saw in_Yəhūdāh those_who_trod winepresses on_sabbath and_those_who_brought (the)_heaps and_those_who_loaded_them on (the)_donkeys and_also wine grapes and_figs and_all load and_those_who_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_protested in/on_day they_sold food.   (NEH_13:15)

OET-RV: 15In those days I saw people in Yehudah working on the rest day—treading wine, bringing in grain, and loading donkeys, yes, even bringing wine, grapes, figs, and all kinds of loads into Yerushalem on the rest day. I complained to them when they were selling the goods. (NEH 13:15)

NEH 13:15הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:15 word 22

OET-LV: 15In_the_days (the)_those I_saw in_Yəhūdāh those_who_trod winepresses on_sabbath and_those_who_brought (the)_heaps and_those_who_loaded_them on (the)_donkeys and_also wine grapes and_figs and_all load and_those_who_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_protested in/on_day they_sold food.   (NEH_13:15)

OET-RV: 15In those days I saw people in Yehudah working on the rest day—treading wine, bringing in grain, and loading donkeys, yes, even bringing wine, grapes, figs, and all kinds of loads into Yerushalem on the rest day. I complained to them when they were selling the goods. (NEH 13:15)

NEH 13:16בַּשַּׁבָּת (bashshabāt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘on, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath’ OSHB NEH 13:16 word 9

OET-LV: 16And_the_Tsorī/(Tyrians) who_they_dwelt in_it were_bringing fish and_all merchandise and_they_were_selling_it on_sabbath to_the_people_of Yəhūdāh and_in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_13:16)

OET-RV: 16Also, people from Tsor (Tyre) were bringing in fish and all kinds of merchandise and were selling it on the rest day to the Israelis, even in Yerushalem. (NEH 13:16)

NEH 13:17הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:17 word 17

OET-LV: 17And_I_contended with the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) and_I_said to/for_them what is_the_thing (the)_evil the_this which you(pl) are_doing and_you(pl)_are_profaning DOM the_day_of the_sabbath.   (NEH_13:17)

OET-RV: 17I rebuked the Yehudah business leaders, asking them, “What’s this evil thing that you’re all doingprofaning the rest day by treating it like a regular day? (NEH 13:17)

NEH 13:18הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:18 word 22

OET-LV: 18Am_not thus did_they_do ancestors_of_your(pl) god_of_our and_he/it_brought on_us DOM all_of the_trouble (the)_this and_on the_city (the)_this and_you(pl) are_increasing anger toward Yisrāʼēl/(Israel) by_profaning DOM the_sabbath.   (NEH_13:18)

OET-RV: 18Wasn’t that what your ancestors did—the very reason our god brought all this evil on us and on this city? Now you’re all making God angry with Yisrael again by profaning the rest day.” (NEH 13:18)

NEH 13:19הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:19 word 7

OET-LV: 19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_I_said and_they_were_closed the_doors and_I_said (cmp) not people_will_open_them until after the_sabbath and_some_of_my_servants I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day of_the_sabbath.   (NEH_13:19)

OET-RV: 19So after that, when it started to get dark on Friday evenings, I ordered that the city gates be closed, and not to be opened until after the rest day. I also stationed some of my young men to stand at the gates to ensure that no load could enter on the rest day. (NEH 13:19)

NEH 13:19הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘the, sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:19 word 17

OET-LV: 19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_I_said and_they_were_closed the_doors and_I_said (cmp) not people_will_open_them until after the_sabbath and_some_of_my_servants I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day of_the_sabbath.   (NEH_13:19)

OET-RV: 19So after that, when it started to get dark on Friday evenings, I ordered that the city gates be closed, and not to be opened until after the rest day. I also stationed some of my young men to stand at the gates to ensure that no load could enter on the rest day. (NEH 13:19)

NEH 13:19הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:19 word 26

OET-LV: 19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_I_said and_they_were_closed the_doors and_I_said (cmp) not people_will_open_them until after the_sabbath and_some_of_my_servants I_stationed at the_gates not a_load it_will_come in/on_day of_the_sabbath.   (NEH_13:19)

OET-RV: 19So after that, when it started to get dark on Friday evenings, I ordered that the city gates be closed, and not to be opened until after the rest day. I also stationed some of my young men to stand at the gates to ensure that no load could enter on the rest day. (NEH 13:19)

NEH 13:21בַּשַּׁבָּת (bashshabāt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘on, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath’ OSHB NEH 13:21 word 20

OET-LV: 21And_I_warned in/among_them and_I_said to_them why are_you(pl) passing_the_night before the_wall if you(pl)_will_do_it_again a_hand I_will_stretch_out on_you(pl) from the_time (the)_that not they_came on_sabbath.   (NEH_13:21)

OET-RV: 21but I warned them, “Why are you camping there outside the wall? If you do it again, I’ll have you all removed.” After that, they no longer came on the rest days. (NEH 13:21)

NEH 13:22הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB NEH 13:22 word 12

OET-LV: 22and_I_said to_Lēviyyiy (cmp) they_will_be purifying_themselves and_coming guarding the_gates to_keep_holy DOM the_day_of the_sabbath also this remember to/for_me my_god_of_Oh and_have_mercy on_me according_to_the_greatness_of your_covenant_loyalty_of_of.   (NEH_13:22)

OET-RV: 22Then I told the Levites that they should purify themselves and then come to the gates to monitor them on the rest day.
§ My god, remember me having to deal with this, and show your amazing loyal faithfulness towards me. (NEH 13:22)

PSA 92:1הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB PSA 92:1 word 4

OET-LV: 92A_song a_song for_the_day_of the_sabbath.   (PSA_92:1)

OET-RV: An accompanied song for Rest Days.
 ⇔  92It’s good when people thank you, Yahweh,
 ⇔ ≈ and sing praises to you, the highest one (PSA 92:1)

ISA 1:13וְשַׁבָּת (vəshabāt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘and, sabbath’ morpheme glosses=‘and, sabbath’ OSHB ISA 1:13 word 11

OET-LV: 13Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es].   (ISA_1:13)

OET-RV: 13Don’t keep bringing me worthless offerings.
 ⇔ They smell terribly bad to me.
 ⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies
 ⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)

ISA 56:2שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[the]_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB ISA 56:2 word 10

OET-LV: 2How_blessed is_the_person who_he_does this and_the_child_of humankind who_he_takes_hold on_it who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_who_keeps his/its_hand from_doing any_of evil.   (ISA_56:2)

OET-RV: 2
 ⇔  (ISA 56:2)

ISA 56:6שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘[the]_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB ISA 56:6 word 16

OET-LV: 6and_the_sons of_(the)_foreignness who_join_themselves to YHWH to_serve_him and_to_love DOM the_name_of YHWH to_be to_him/it (into)_servants every_of one_who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_those_who_keep_hold on_my_of_covenant.   (ISA_56:6)

OET-RV: 6
 ⇔  (ISA 56:6)

ISA 58:13מִשַּׁבָּת (mishshabāt)  Lemmas=‘מִן’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], sabbath’ morpheme glosses=‘from, sabbath’ OSHB ISA 58:13 word 3

OET-LV: 13If you_will_turn_back from_the_sabbath foot_of_your to_do pleasures_of_your in/on_day my_holiness_of_of and_you_will_call (to)_sabbath a_delight (to)_the_holy_day_of YHWH honourable and_you_will_honour_it from_doing ways_of_your_own from_finding pleasure_of_your and_to_speak a_message.   (ISA_58:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:13)

ISA 66:23שַׁבָּת (shabāt)  Lemma=‘שַׁבָּת’ contextual word gloss=‘a_sabbath’ word gloss=‘sabbath’ OSHB ISA 66:23 word 6

OET-LV: 23And_it_was from_sufficiency a_new_moon in_its_new_of_moon and_as_often_as_of a_sabbath in_its_of_sabbath all_of it_will_come flesh to_bow_down to/for_my_face/front YHWH he_says.   (ISA_66:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:23)

ISA 66:23בְּשַׁבַּתּוֹ (bəshabattō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, sabbath’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sabbath_of, him’ OSHB ISA 66:23 word 7

OET-LV: 23And_it_was from_sufficiency a_new_moon in_its_new_of_moon and_as_often_as_of a_sabbath in_its_of_sabbath all_of it_will_come flesh to_bow_down to/for_my_face/front YHWH he_says.   (ISA_66:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:23)

JER 17:21הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:21 word 10

OET-LV: 21thus YHWH he_says take_heed to_your(pl)_of_lives and_do_not carry a_burden in/on_day of_the_sabbath and_you(pl)_will_bring_it in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_17:21)

OET-RV: 21 (JER 17:21)

JER 17:22הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:22 word 6

OET-LV: 22And_not you(pl)_must_bring_out a_burden from_your(pl)_of_houses in/on_day of_the_sabbath and_all work not you(pl)_must_do and_you(pl)_will_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath just_as I_commanded DOM ancestors_of_your(pl).   (JER_17:22)

OET-RV: 22 (JER 17:22)

JER 17:22הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:22 word 14

OET-LV: 22And_not you(pl)_must_bring_out a_burden from_your(pl)_of_houses in/on_day of_the_sabbath and_all work not you(pl)_must_do and_you(pl)_will_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath just_as I_commanded DOM ancestors_of_your(pl).   (JER_17:22)

OET-RV: 22 (JER 17:22)

JER 17:24הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:24 word 15

OET-LV: 24And_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_me the_utterance_of YHWH to_not to_bring a_burden in_the_gates_of the_city (the)_this in/on_day of_the_sabbath and_to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath to_not to_do on_it any_of work.   (JER_17:24)

OET-RV: 24 (JER 17:24)

JER 17:24הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:24 word 19

OET-LV: 24And_it_was if carefully_(listen) you(pl)_will_listen to_me the_utterance_of YHWH to_not to_bring a_burden in_the_gates_of the_city (the)_this in/on_day of_the_sabbath and_to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath to_not to_do on_it any_of work.   (JER_17:24)

OET-RV: 24 (JER 17:24)

JER 17:27הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:27 word 8

OET-LV: 27And_if not you(pl)_will_listen to_me to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath and_to_not to_carry a_burden and_to_go in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_will_kindle a_fire in_its_of_gates and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not it_will_be_extinguished.   (JER_17:27)

OET-RV: 27 (JER 17:27)

JER 17:27הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB JER 17:27 word 16

OET-LV: 27And_if not you(pl)_will_listen to_me to_set_apart_as_holy DOM the_day_of the_sabbath and_to_not to_carry a_burden and_to_go in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_will_kindle a_fire in_its_of_gates and_it_will_consume the_fortresses_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not it_will_be_extinguished.   (JER_17:27)

OET-RV: 27 (JER 17:27)

LAM 2:6וְשַׁבָּת (vəshabāt)  Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘and, sabbath’ morpheme glosses=‘and, sabbath’ OSHB LAM 2:6 word 10

OET-LV: 6and_he_has_treated_violently like_garden booth_of_his he_has_ruined place_of_his_appointed YHWH he_has_caused_to_be_forgotten in_Tsiyyōn/(Zion) appointed_feast and_sabbath and_he_has_spurned in_the_indignation_of his_anger_of_of king and_priest.   (LAM_2:6)

OET-RV: 6And he was violent with his garden tent—he ruined his appointed place.
 ⇔ Yahweh has caused the appointed festival and Sabbath to be forgotten in Tsiyyon.
 ⇔ And he has despised the king and priest in his indignant anger. (LAM 2:6)

EZE 46:1הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EZE 46:1 word 16

OET-LV: 46thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened.   (EZE_46:1)

OET-RV: 46The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)

EZE 46:4הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EZE 46:4 word 7

OET-LV: 4And_the_burnt_offering which he_will_bring_near the_prince to/for_YHWH in/on_day of_the_sabbath will_be_six lambs unblemished and_a_ram unblemished.   (EZE_46:4)

OET-RV: 4The burnt offering that the leader offers to Yahweh on the rest day will be six unblemished lambs and an unblemished ram. (EZE 46:4)

EZE 46:12הַשַּׁבָּת (hashshabāt)  Lemmas=‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sabbath’ morpheme glosses=‘the, sabbath’ OSHB EZE 46:12 word 24

OET-LV: 12and_because/when he_will_provide the_prince a_freewill_offering a_burnt_offering or peace_offerings a_freewill_offering to/for_YHWH and_someone_will_open to_him/it DOM the_gate which_faces east and_he_will_offer DOM offering_of_his_burnt and_DOM offerings_of_his_peace just_as he_will_offer in/on_day of_the_sabbath and_he_will_go_out and_someone_will_shut DOM the_gate after he_has_gone_out.   (EZE_46:12)

OET-RV: 12When the leader gives a voluntary offering to Yahweh (either a burnt offering or a peace offering), the eastern gate will be opened for him. He’ll offer his burnt offering or his peace offering just like he does on the rest day. Then he must go out, and after he’s gone out, the gate will be shut. (EZE 46:12)

HOS 2:13וְשַׁבַּתָּהּ (vəshabattāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שַׁבָּת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, her_of, sabbath[s]’ morpheme glosses=‘and, sabbaths_of, her’ OSHB HOS 2:13 word 6

OET-LV: 13 and_I_will_put_an_end_to all_of joy_of_her festival[s]_of_her moon[s]_of_her_new and_her_of_sabbath[s] and_all/each/any/every feast_of_her_appointed.   (HOS_2:13)

OET-RV: 13I’ll punish her for the feast days for the Baals,
 ⇔ when she burnt incense to them,
 ⇔ when she adorned herself with her rings and jewellery,
 ⇔ and went after her lovers and forgot me.”
§ That is Yahweh’s declaration. (HOS 2:13)

AMOS 8:5וְהַשַּׁבָּת (vəhashshabāt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׁבָּת’ contextual morpheme glosses=‘and, the, sabbath’ morpheme glosses=‘and, the, sabbath’ OSHB AMOS 8:5 word 7

OET-LV: 5To_say when will_it_pass the_new_moon so_that_we_may_sell_grain grain and_the_sabbath so_that_we_may_open grain to_make_small an_ʼēyfāh and_to_make_great a_shekel and_to_falsify balances_of deceit.   (AMO_8:5)

OET-RV: 5They say,
 ⇔ “When will the new moon celebrations be over, so we can sell grain again?
 ⇔ ≈ When will the Rest Day be over, so we can sell wheat?
 ⇔ We’ll make the measure small and increase the price,
 ⇔ ≈ as we cheat with false scales. (AMO 8:5)