Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel JER 37:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 37:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_it_was in/on/at/with_withdrawn the_army the_Kasdim from_under Yərūshālayim from_face/in_front_of the_army of_Farˊoh.

UHBוְ⁠הָיָ֗ה בְּ⁠הֵֽעָלוֹת֙ חֵ֣יל הַ⁠כַּשְׂדִּ֔ים מֵ⁠עַ֖ל יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מִ⁠פְּנֵ֖י חֵ֥יל פַּרְעֹֽה׃ס
   (və⁠hāyāh bə⁠hēˊālōt ḩēyl ha⁠kkasdim mē⁠ˊal yərūshālāim mi⁠pənēy ḩēyl parˊoh)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 37:11 verse available

BrTrNo BrTr JER 37:11 verse available

ULTSo it was when the Chaldean army had left Jerusalem as Pharaoh’s army was coming,

USTWhen the army from Babylonia left Jerusalem because the army from Egypt was approaching,

BSB  § When the Chaldean army withdrew from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,


OEBWhen, in view of the advance of Pharoah’s army, the Chaldean forces had abandoned the siege of Jerusalem,

WEBBEWhen the army of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,

WMBBWhen the army of the Kasdim had withdrawn from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,

NETThe following events also occurred while the Babylonian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.

LSVAnd it has come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,

FBVWhen the Babylonian army moved away from Jerusalem because of the threat of Pharaoh's army,

T4TWhen the army from Babylonia left Jerusalem because the army from Egypt was approaching,

LEBAnd then,[fn] at the withdrawing of the army of the Chaldeans from Jerusalem before[fn] the army of Pharaoh,


37:11 Literally “And it will happen”

37:11 Literally “from the face of”

BBEAnd it came about that when the Chaldaean army outside Jerusalem had gone away for fear of Pharaoh's army,

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

ASVAnd it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,

DRAJeremias went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin: and to divide a possession there in the presence of the citizens.

YLTAnd it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,

DrbyAnd it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,

RVAnd it came to pass that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,

WbstrAnd it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

KJB-1769¶ And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh’s army,[fn]
   (¶ And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Yerusalem for fear of Pharaoh’s army, )


37.11 broken…: Heb. made to ascend

KJB-1611[fn]And it came to passe that when the armie of the Caldeans was broken vp from Ierusalem for feare of Pharaohs armie,
   (¶ And it came to pass that when the armie of the Caldeans was broken up from Yerusalem for fear of Pharaohs armie,)


37:11 Heb. made to ascend.

BshpsNowe when the hoast of the Chaldees was broken vp from Hierusalem for feare of the Egyptians armie,
   (Now when the host of the Chaldees was broken up from Yerusalem for fear of the Egyptians armie,)

GnvaWhen the hoste of the Caldeans was broken vp from Ierusalem, because of Pharaohs armie,
   (When the host of the Caldeans was broken up from Yerusalem, because of Pharaohs armie, )

CvdlNow whe the hooste of the Caldees was broke vp from Ierusale for feare of the Egipcians armye,
   (Now when the hooste of the Caldees was broke up from Yerusalem for fear of the Egyptians armye,)

Wyclto go in to the lond of Beniamyn, and to departe there the possessioun in the siyt of citeseyns.
   (to go in to the land of Benyamin, and to depart there the possession in the sight of citizens.)

LuthAls nun der Chaldäer Heer von Jerusalem war abgezogen um des Heers willen Pharaos,
   (Als now the/of_the Chaldäer Heer from Yerusalem what/which abgezogen around/by/for the Heers willen Pharaos,)

ClVgegressus est Jeremias de Jerusalem ut iret in terram Benjamin, et divideret ibi possessionem in conspectu civium.
   (egressus it_is Yeremias about Yerusalem as iret in the_earth/land Benyamin, and divideret there possession in in_sight civium. )


TSNTyndale Study Notes:

37:11-12 When the Babylonians went to face the Egyptians, Jeremiah decided to walk three miles north to his hometown, Anathoth, to claim his share of the property among his relatives there. He wanted to see his newly purchased property (32:1-25).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) So it was

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,withdrawn army the=Kasdim from=under Yərūshālayim/(Jerusalem) from=face/in_front_of army Farˊoh's )

“It came about that.” This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

BI Jer 37:11 ©