Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 26:22

 ACTs 26:22 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐπικουρίας
    2. epikouria
    3. of help
    4. help
    5. 19470
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ help
    8. ˱of˲ help
    9. -
    10. 100%
    11. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    12. 104265
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. So
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 104266
    1. τυχὼν
    2. tugχanō
    3. having obtained
    4. -
    5. 51770
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ obtained
    8. /having/ obtained
    9. -
    10. 100%
    11. R103842; Person=Paul
    12. 104267
    1. τῆς
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....GFS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104268
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104269
    1. παρὰ
    2. para
    3. -
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 104270
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104271
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 104272
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. until
    5. 8910
    6. P.......
    7. until
    8. until
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104273
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104274
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. day
    4. day
    5. 22500
    6. N....GFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104275
    1. ταύτης
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....GFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104276
    1. ἕστηκα
    2. histēmi
    3. I have stood
    4. stood
    5. 24760
    6. VIEA1..S
    7. ˱I˲ /have/ stood
    8. ˱I˲ /have/ stood
    9. -
    10. 100%
    11. R103842; Person=Paul
    12. 104277
    1. μαρτυρόμενος
    2. marturomai
    3. testifying
    4. testifying
    5. 31430
    6. VPPM.NMS
    7. testifying
    8. testifying
    9. -
    10. 100%
    11. R103842; Person=Paul
    12. 104278
    1. μαρτυρούμενος
    2. martureō
    3. -
    4. -
    5. 31400
    6. VPPM.NMS
    7. attesting
    8. attesting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 104279
    1. μικρῷ
    2. mikros
    3. to small
    4. -
    5. 33980
    6. S....DMS
    7. ˱to˲ small
    8. ˱to˲ small
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104280
    1. τε
    2. te
    3. both
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104281
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104282
    1. μεγάλῳ
    2. megas
    3. to great
    4. -
    5. 31730
    6. S....DMS
    7. ˱to˲ great
    8. ˱to˲ great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104283
    1. οὐδὲν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. nothing
    5. 37620
    6. R....ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104284
    1. ἐκτὸς
    2. ektos
    3. besides
    4. -
    5. 16220
    6. P.......
    7. besides
    8. besides
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104285
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R103842; Person=Paul
    12. 104286
    1. ὧν
    2. hos
    3. of what >things
    4. -
    5. 37390
    6. R....GNP
    7. ˱of˲ what ‹things›
    8. ˱of˲ what ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. F104293
    12. 104287
    1. τε
    2. te
    3. both
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104288
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104289
    1. προφῆται
    2. profētēs
    3. prophets
    4. prophets
    5. 43960
    6. N....NMP
    7. prophets
    8. prophets
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104290
    1. ἐλάλησαν
    2. laleō
    3. spoke
    4. -
    5. 29800
    6. VIAA3..P
    7. spoke
    8. spoke
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104291
    1. μελλόντων
    2. mellō
    3. going
    4. -
    5. 31950
    6. VPPA.GNP
    7. going
    8. going
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104292
    1. γίνεσθαι
    2. ginomai
    3. to be becoming
    4. -
    5. 10960
    6. VNPM....
    7. /to_be/ becoming
    8. /to_be/ becoming
    9. -
    10. 100%
    11. R104287
    12. 104293
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 104294
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs/(Mosheh)
    4. -
    5. 34750
    6. N....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses
    12. 104295

OET (OET-LV)Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming,

OET (OET-RV)So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen—

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

μικρῷ τε καὶ μεγάλῳ

˱to˲_small both and ˱to˲_great

Paul is referring to people of every kind by naming two extremes. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “to people of every kind”

Note 2 topic: grammar-connect-exceptions

οὐδὲν ἐκτὸς & ὧν

nothing besides & ˱of˲_what_‹things›

If it would appear in your language that Paul was contradicting himself by saying that he spoke nothing and then describing what he spoke, you could reword this to avoid using an exception clause. Alternate translation: “the same things that”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-23 In his eloquent defense before King Agrippa, Paul argued that his preaching was completely consistent with the Jewish faith. The defense begins with a courteous acknowledgement of Agrippa’s competence to hear the evidence (26:2-3), outlines the nature of Paul’s background, Jewish training, and membership in the Pharisees (26:4-5), and explains that the charges against him are merely for believing the fulfillment of Jewish hopes for the resurrection (26:6-8). Paul then tells the story of his conversion from strong opponent of Christianity (26:9-11) through a vision on the way to Damascus (26:12-18; see 9:1-18). His preaching was nothing more than obeying this divine vision (26:19-20). Even though he encountered violent opposition from his fellow Jews (26:21), God protected him as he taught a message that the Jews should have embraced (26:22-23). This defense is a model for Christians put on trial for their faith (see 9:15; Luke 21:12-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. So
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 104266
    1. having obtained
    2. -
    3. 51770
    4. tugχanō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ obtained
    7. /having/ obtained
    8. -
    9. 100%
    10. R103842; Person=Paul
    11. 104267
    1. of help
    2. help
    3. 19470
    4. epikouria
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ help
    7. ˱of˲ help
    8. -
    9. 100%
    10. Y62; EPaul_goes_before_Agrippa; TPaul_goes_before_Agrippa
    11. 104265
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104268
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104269
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104271
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 104272
    1. until
    2. until
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-.......
    6. until
    7. until
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104273
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104274
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....GFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104276
    1. day
    2. day
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....GFS
    6. day
    7. day
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104275
    1. I have stood
    2. stood
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-IEA1..S
    6. ˱I˲ /have/ stood
    7. ˱I˲ /have/ stood
    8. -
    9. 100%
    10. R103842; Person=Paul
    11. 104277
    1. testifying
    2. testifying
    3. 31430
    4. marturomai
    5. V-PPM.NMS
    6. testifying
    7. testifying
    8. -
    9. 100%
    10. R103842; Person=Paul
    11. 104278
    1. to small
    2. -
    3. 33980
    4. mikros
    5. S-....DMS
    6. ˱to˲ small
    7. ˱to˲ small
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104280
    1. both
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104281
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104282
    1. to great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-....DMS
    6. ˱to˲ great
    7. ˱to˲ great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104283
    1. nothing
    2. nothing
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104284
    1. besides
    2. -
    3. 16220
    4. ektos
    5. P-.......
    6. besides
    7. besides
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104285
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R103842; Person=Paul
    11. 104286
    1. of what >things
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GNP
    6. ˱of˲ what ‹things›
    7. ˱of˲ what ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. F104293
    11. 104287
    1. both
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104288
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104289
    1. prophets
    2. prophets
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-....NMP
    6. prophets
    7. prophets
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104290
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104294
    1. Mōsaʸs/(Mosheh)
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses
    12. 104295
    1. spoke
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IAA3..P
    6. spoke
    7. spoke
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104291
    1. going
    2. -
    3. 31950
    4. mellō
    5. V-PPA.GNP
    6. going
    7. going
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 104292
    1. to be becoming
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ becoming
    7. /to_be/ becoming
    8. -
    9. 100%
    10. R104287
    11. 104293

OET (OET-LV)Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming,

OET (OET-RV)So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 26:22 ©