Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear ACTs 7:14

 ACTs 7:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀποστείλας
    2. apostellō
    3. having sent out
    4. sent
    5. 6490
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ sent_out
    8. ˓having˒ sent_out
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87305; Person=Joseph
    12. 87303
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. (LXX)\x*Then
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87304
    1. Ἰωσὴφ
    2. iōsēf
    3. Yōsaʸf
    4. Yosef
    5. 25010
    6. N····nms
    7. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. Joseph
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Joseph; Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87303; F87310
    12. 87305
    1. μετεκαλέσατο
    2. metakaleō
    3. summoned
    4. -
    5. 33330
    6. VIAM3··S
    7. summoned
    8. summoned
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87306
    1. Ἰακὼβ
    2. iakōb
    3. Yakōb
    4. Yacob
    5. 23840
    6. N····ams
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. 50%
    11. Person=Israel; Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87307
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87308
    1. πατέρα
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N····AMS
    7. father
    8. father
    9. -
    10. 50%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87309
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 50%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87305; Person=Joseph
    12. 87310
    1. Ἰακὼβ
    2. iakōb
    3. -
    4. -
    5. 23840
    6. N····gms
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. V
    11. Person=Israel
    12. 87311
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87312
    1. πᾶσαν
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····AFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87313
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87314
    1. συγγένειαν
    2. suŋgeneia
    3. relatives
    4. -
    5. 47720
    6. N····AFS
    7. relatives
    8. relatives
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87315
    1. αὑτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87316
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87317
    1. ψυχαῖς
    2. psuχē
    3. souls
    4. -
    5. 55900
    6. N····DFP
    7. souls
    8. souls
    9. -
    10. 64%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87318
    1. ἑβδομήκοντᾳ
    2. hebdomēkonta
    3. seventy
    4. seventy-five
    5. 14400
    6. E····dfp
    7. seventy
    8. seventy
    9. -
    10. 64%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87319
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87320
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. -
    5. 40020
    6. E····dfp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 64%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87321
    1. ψυχαῖς
    2. psuχē
    3. -
    4. -
    5. 55900
    6. N····DFP
    7. souls
    8. souls
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87322

OET (OET-LV)And Yōsaʸf having_sent_out, summoned Yakōb, the father of_him, and all the relatives, in seventy five souls.

OET (OET-RV)Then Yosef sent for his father Yacob and all the extended family—some seventy-five of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

ἀποστείλας & Ἰωσὴφ μετεκαλέσατο Ἰακὼβ

˓having˒_sent_out & Joseph summoned Jacob

Stephen means that Joseph sent his brothers back home in order to get their father Jacob. Alternate translation: [Joseph sent his brothers back to Canaan to get Jacob]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε

in souls (Some words not found in SR-GNT: ἀποστείλας δὲ Ἰωσὴφ μετεκαλέσατο Ἰακὼβ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντᾳ πέντε)

Stephen is using a Hebrew idiom here. Alternate translation: [who amounted to 75 people]

TSN Tyndale Study Notes:

7:14 Compare this figure with the seventy mentioned in the Hebrew text of Gen 46:27. The number seventy-five is probably taken from the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) for Gen 46:27. The Septuagint includes three descendants of Ephraim and two of Manasseh at Gen 46:20, making for a total of five more persons, whereas the Hebrew text does not include descendants for Joseph’s sons. The New Testament authors often quote from the Septuagint, which sometimes differs from the Hebrew Masoretic Text.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. (LXX)\x*Then
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87304
    1. Yōsaʸf
    2. Yosef
    3. 25010
    4. U
    5. iōsēf
    6. N-····nms
    7. Yōsaʸf/(Yōşēf)
    8. Joseph
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Joseph; Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87303; F87310
    12. 87305
    1. having sent out
    2. sent
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ sent_out
    7. ˓having˒ sent_out
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87305; Person=Joseph
    11. 87303
    1. summoned
    2. -
    3. 33330
    4. metakaleō
    5. V-IAM3··S
    6. summoned
    7. summoned
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87306
    1. Yakōb
    2. Yacob
    3. 23840
    4. U
    5. iakōb
    6. N-····ams
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. 50%
    11. Person=Israel; Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87307
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87308
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. patēr
    5. N-····AMS
    6. father
    7. father
    8. -
    9. 50%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87309
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 50%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87305; Person=Joseph
    11. 87310
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87312
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87313
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87314
    1. relatives
    2. -
    3. 47720
    4. suŋgeneia
    5. N-····AFS
    6. relatives
    7. relatives
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87315
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87317
    1. seventy
    2. seventy-five
    3. 14400
    4. hebdomēkonta
    5. E-····dfp
    6. seventy
    7. seventy
    8. -
    9. 64%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87319
    1. five
    2. -
    3. 40020
    4. pente
    5. E-····dfp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 64%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87321
    1. souls
    2. -
    3. 55900
    4. psuχē
    5. N-····DFP
    6. souls
    7. souls
    8. -
    9. 64%
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87318

OET (OET-LV)And Yōsaʸf having_sent_out, summoned Yakōb, the father of_him, and all the relatives, in seventy five souls.

OET (OET-RV)Then Yosef sent for his father Yacob and all the extended family—some seventy-five of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 7:14 ©