Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 7:22

 ACTs 7:22 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87464
    1. ἐπαιδεύθη
    2. paideuō
    3. was instructed
    4. instructed
    5. 38110
    6. VIAP3..S
    7. /was/ instructed
    8. /was/ instructed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87465
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs
    4. -
    5. 34750
    6. N....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses; F87474; F87483; F87489; F87496; F87497; F87505; F87511; F87514; F87518; F87527; F87539; F87554; F87563; F87569; F87587; F87591; F87600; F87602; F87606
    12. 87466
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 87467
    1. πάσῃ
    2. pas
    3. in all
    4. -
    5. 39560
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ all
    8. ˱in˲ all
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 87468
    1. πᾶσαν
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....AFS
    7. ˱in˲ all
    8. ˱in˲ all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87469
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87470
    1. σοφίᾳ
    2. sofia
    3. +the wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N....DFS
    7. /the/ wisdom
    8. /the/ wisdom
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 87471
    1. σοφίαν
    2. sofia
    3. -
    4. -
    5. 46780
    6. N....AFS
    7. wisdom
    8. wisdom
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87472
    1. Αἰγυπτίων
    2. aiguptios
    3. of +the Aiguptos/(Miʦrayim)ians
    4. -
    5. 1240
    6. S....GMP
    7. ˱of˲ /the/ from_Aiguptos/(Miʦrayim)s
    8. ˱of˲ /the/ Egyptians
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 87473
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. R87466; Person=Moses
    12. 87474
    1. τε
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87475
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 87476
    1. δυνατὸς
    2. dunatos
    3. powerful
    4. powerful
    5. 14150
    6. S....NMS
    7. powerful
    8. powerful
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87477
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87478
    1. λόγοις
    2. logos
    3. +the messages
    4. -
    5. 30560
    6. N....DMP
    7. /the/ messages
    8. /the/ words
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87479
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87480
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 87481
    1. ἔργοις
    2. ergon
    3. +the works
    4. -
    5. 20410
    6. N....DNP
    7. /the/ works
    8. /the/ works
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 87482
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R87466; Person=Moses
    12. 87483

OET (OET-LV)And Mōsaʸs was_instructed in in_all the_wisdom of_the_Aiguptos/(Miʦrayim)ians, and was powerful in the_messages and the_works of_him.

OET (OET-RV) So Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and was a powerful speaker and project leader.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων

/was/_instructed Moses (Some words not found in SR-GNT: καὶ ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς ἐν πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ)

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the Egyptians educated Moses in all of their wisdom”

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων

˱in˲_all /the/_wisdom ˱of˲_/the/_Egyptians

Stephen says all as an exaggeration for emphasis. Alternate translation: “thoroughly in the wisdom of the Egyptians”

δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ

powerful in /the/_words and /the/_works ˱of˲_him

Alternate translation: “effective in his speech and actions” or “influential in what he said and did”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-53 Stephen responded to the accusations by testifying about his Lord (cp. Luke 21:12-17). Instead of defending himself against their prosecution, he became a witness in God’s prosecution of them, exposing their stubbornness and unfaithfulness to God. Stephen’s recital of Israel’s past reminded them of their repeated rejections of those whom God had sent.
• Stephen’s review of Israel’s history has three principal parts, dealing with the work of the patriarchs (Acts 7:2-16), the ministry of Moses (7:17-43), and the role of the Tabernacle and the Temple (7:44-50). Stephen followed up his historical survey with a clear attack on the hard-heartedness of his own people. With a prophetic challenge, he urged them to stop rebelling against the Holy Spirit and turn to God with repentance and faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    12. 87464
    1. Mōsaʸs
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses; F87474; F87483; F87489; F87496; F87497; F87505; F87511; F87514; F87518; F87527; F87539; F87554; F87563; F87569; F87587; F87591; F87600; F87602; F87606
    12. 87466
    1. was instructed
    2. instructed
    3. 38110
    4. paideuō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ instructed
    7. /was/ instructed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87465
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 87467
    1. in all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ all
    7. ˱in˲ all
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 87468
    1. +the wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-....DFS
    6. /the/ wisdom
    7. /the/ wisdom
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 87471
    1. of +the Aiguptos/(Miʦrayim)ians
    2. -
    3. 1240
    4. U
    5. aiguptios
    6. S-....GMP
    7. ˱of˲ /the/ from_Aiguptos/(Miʦrayim)s
    8. ˱of˲ /the/ Egyptians
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 87473
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 87476
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. R87466; Person=Moses
    11. 87474
    1. powerful
    2. powerful
    3. 14150
    4. dunatos
    5. S-....NMS
    6. powerful
    7. powerful
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87477
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87478
    1. +the messages
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....DMP
    6. /the/ messages
    7. /the/ words
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87479
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87480
    1. +the works
    2. -
    3. 20410
    4. ergon
    5. N-....DNP
    6. /the/ works
    7. /the/ works
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 87482
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R87466; Person=Moses
    11. 87483

OET (OET-LV)And Mōsaʸs was_instructed in in_all the_wisdom of_the_Aiguptos/(Miʦrayim)ians, and was powerful in the_messages and the_works of_him.

OET (OET-RV) So Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and was a powerful speaker and project leader.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 7:22 ©