Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear ACTs 7:38

 ACTs 7:38 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Οὗτος
    2. houtos
    3. This
    4. -
    5. 37780
    6. R····NMS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87075
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87076
    1. ho
    2. the man
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹man›
    7. the ‹man›
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87077
    1. γενόμενος
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87078
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87079
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87080
    1. ἐκκλησίᾳ
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. assembly
    5. 15770
    6. N····DFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87081
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87082
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87083
    1. ἐρήμῳ
    2. erēmos
    3. wilderness
    4. wilderness
    5. 20480
    6. S····DFS
    7. wilderness
    8. desert
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87084
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87085
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87086
    1. ἀγγέλου
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messengers
    5. 320
    6. N····GMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87089
    11. 87087
    1. τοῦ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87088
    1. λαλοῦντος
    2. laleō
    3. speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA·GMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87087
    11. 87089
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87051; Person=Moses
    11. 87090
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87091
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87092
    1. Ὄρει
    2. oros
    3. Mount
    4. Mt
    5. 37350
    6. N····DNS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87093
    1. Σινᾶ
    2. sina
    3. Sina/(Şīnay)
    4. Sinai
    5. 46140
    6. N····DNS
    7. Sina/(Şīnay)
    8. Sinai
    9. U
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87094
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87095
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87096
    1. πατέρων
    2. patēr
    3. fathers
    4. ancestors
    5. 39620
    6. N····GMP
    7. fathers
    8. fathers
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87097
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. -
    11. 87098
    1. ἡμῶν
    2. egō
    3. of us
    4. our
    5. 14730
    6. R···1G·P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86209; R86044; Person=Stephen
    11. 87099
    1. ὅς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87100
    1. ἐξελέξατο
    2. eklegō
    3. -
    4. -
    5. 15860
    6. VIAM3··S
    7. chose
    8. chose
    9. -
    10. -
    11. 87101
    1. ἐδέξατο
    2. deχomai
    3. received
    4. received
    5. 12090
    6. VIAM3··S
    7. received
    8. received
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87102
    1. λόγον
    2. logos
    3. -
    4. -
    5. 30560
    6. N····AMS
    7. ˓the˒ message
    8. ˓the˒ word
    9. -
    10. -
    11. 87103
    1. λόγια
    2. logion
    3. +the oracles
    4. -
    5. 30510
    6. N····ANP
    7. ˓the˒ oracles
    8. ˓the˒ oracles
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87105
    11. 87104
    1. ζῶντα
    2. zaō
    3. living
    4. living
    5. 21980
    6. VPPA·ANP
    7. living
    8. living
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87104
    11. 87105
    1. δοῦναι
    2. didōmi
    3. to give
    4. -
    5. 13250
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ give
    8. ˓to˒ give
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87051; Person=Moses
    11. 87106
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87107
    1. ἡμῖν
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·P
    7. ˱to˲ us
    8. ˱to˲ us
    9. -
    10. R86044; Person=Stephen; R86209
    11. 87108

OET (OET-LV)This is the man having_become in the assembly in the wilderness, with the messenger which speaking to_him on the Mount Sina/(Şīnay), and of_the fathers of_us, who received the_ living _oracles to_give to_you_all,

OET (OET-RV)Now Mosheh was the person that led the assembly of people in the wilderness, was spoken to by one of God’s messengers on Mt. Sinai, and one of our ancestors that received living messages to pass on to us.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος

(Some words not found in SR-GNT: Οὗτος ἐστίν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετά τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ Ὄρει Σινᾶ καί τῶν πατέρων ἡμῶν ὅς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ὑμῖν)

This is the one refers to Moses. You may have decided to use similar language and special formatting in verses 35–38 to highlight the way Stephen is emphasizing Moses. However, if you think the reference would not be clear at this point, you could state his name. Alternate translation: [Moses is the one who was]

Note 2 topic: figures-of-speech / infostructure

μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ Ὄρει Σινά, καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν, ὃς ἐδέξατο λόγια ζῶντα

(Some words not found in SR-GNT: Οὗτος ἐστίν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετά τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ Ὄρει Σινᾶ καί τῶν πατέρων ἡμῶν ὅς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ὑμῖν)

It might be more natural to put the information about Mount Sinai next to the information about Moses receiving living words. Alternate translation: [with our fathers and with the angel who was speaking to him on Mount Sinai, who received living words] or [with our fathers and with the angel who was speaking to him on Mount Sinai, where he received living words]

Note 3 topic: writing-pronouns

τῶν πατέρων ἡμῶν, ὃς ἐδέξατο

˱of˲_the fathers ˱of˲_us (Some words not found in SR-GNT: Οὗτος ἐστίν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετά τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ Ὄρει Σινᾶ καί τῶν πατέρων ἡμῶν ὅς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ὑμῖν)

This second instance of who in the verse refers to Moses, not to the fathers. For clarity, you could state his name and start a new sentence. Alternate translation: [with our fathers. Moses received]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

ὃς ἐδέξατο λόγια ζῶντα

(Some words not found in SR-GNT: Οὗτος ἐστίν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετά τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ Ὄρει Σινᾶ καί τῶν πατέρων ἡμῶν ὅς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ὑμῖν)

It may be helpful in your language to specify who gave Moses the words that he received. Stephen assumes that his listeners will know that this was God. Alternate translation: [to whom God gave living words] or [to whom God spoke living words]

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

λόγια ζῶντα

˓the˒_oracles living

Stephen is using the term words to mean the message that God communicated through words. Alternate translation: [a living message]

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

λόγια ζῶντα

˓the˒_oracles living

Stephen is using the term living to describe God’s words as if they were alive. This could mean: (1) that God’s message is always effective. Alternate translation: [an enduring message] (2) that God’s message shows how to live as God wishes. Alternate translation: [a life-giving message]

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-53 Stephen responded to the accusations by testifying about his Lord (cp. Luke 21:12-17). Instead of defending himself against their prosecution, he became a witness in God’s prosecution of them, exposing their stubbornness and unfaithfulness to God. Stephen’s recital of Israel’s past reminded them of their repeated rejections of those whom God had sent.
• Stephen’s review of Israel’s history has three principal parts, dealing with the work of the patriarchs (Acts 7:2-16), the ministry of Moses (7:17-43), and the role of the Tabernacle and the Temple (7:44-50). Stephen followed up his historical survey with a clear attack on the hard-heartedness of his own people. With a prophetic challenge, he urged them to stop rebelling against the Holy Spirit and turn to God with repentance and faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 37780
    4. S
    5. houtos
    6. R-····NMS
    7. this
    8. this
    9. S
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87075
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87076
    1. the man
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹man›
    7. the ‹man›
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87077
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ become
    7. ˓having˒ become
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87078
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87079
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87080
    1. assembly
    2. assembly
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····DFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87081
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87082
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87083
    1. wilderness
    2. wilderness
    3. 20480
    4. erēmos
    5. S-····DFS
    6. wilderness
    7. desert
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87084
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87085
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87086
    1. messenger
    2. messengers
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····GMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87089
    10. 87087
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87088
    1. speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-PPA·GMS
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87087
    10. 87089
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87051; Person=Moses
    10. 87090
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87091
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87092
    1. Mount
    2. Mt
    3. 37350
    4. W
    5. oros
    6. N-····DNS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87093
    1. Sina/(Şīnay)
    2. Sinai
    3. 46140
    4. U
    5. sina
    6. N-····DNS
    7. Sina/(Şīnay)
    8. Sinai
    9. U
    10. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    11. 87094
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87095
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87096
    1. fathers
    2. ancestors
    3. 39620
    4. patēr
    5. N-····GMP
    6. fathers
    7. fathers
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87097
    1. of us
    2. our
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R86209; R86044; Person=Stephen
    10. 87099
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87100
    1. received
    2. received
    3. 12090
    4. deχomai
    5. V-IAM3··S
    6. received
    7. received
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87102
    1. +the
    2. -
    3. 30510
    4. logion
    5. N-····ANP
    6. ˓the˒ oracles
    7. ˓the˒ oracles
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87105
    10. 87104
    1. living
    2. living
    3. 21980
    4. zaō
    5. V-PPA·ANP
    6. living
    7. living
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87104
    10. 87105
    1. oracles
    2. -
    3. 30510
    4. logion
    5. N-····ANP
    6. ˓the˒ oracles
    7. ˓the˒ oracles
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; F87105
    10. 87104
    1. to give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ give
    7. ˓to˒ give
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council; R87051; Person=Moses
    10. 87106
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. Y33; EStephen_addresses_the_council; TStephen_addresses_the_council
    10. 87107

OET (OET-LV)This is the man having_become in the assembly in the wilderness, with the messenger which speaking to_him on the Mount Sina/(Şīnay), and of_the fathers of_us, who received the_ living _oracles to_give to_you_all,

OET (OET-RV)Now Mosheh was the person that led the assembly of people in the wilderness, was spoken to by one of God’s messengers on Mt. Sinai, and one of our ancestors that received living messages to pass on to us.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 7:38 ©