Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET interlinear DEU 10:12
◄ ← DEU 10:12 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,עַתָּה
- 125463,125464
- and now
- -
- 6258
- S-C,D
- and=now
- -
- Y-1491
- 87075
- יִשְׂרָאֵל
- 125465
- Oh Yisrāʼēl/(Israel)
- Yisrael
- 3478
- S-Np
- O_Israel
- -
- Y-1491
- 87076
- מָה
- 125466
- what
- -
- 4100
- O-Ti
- what?
- -
- Y-1491
- 87077
- יְהוָה
- 125467
- +is YHWH
- Yahweh
- 3068
- S-Np
- [is]_Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491
- 87078
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 125468,125469
- god of your
- -
- 430
- S-Ncmpc,Sp2ms
- God_of,your
- -
- Person=God; Y-1491
- 87079
- שֹׁאֵל
- 125470
- asking
- -
- 7592
- V-Vqrmsa
- asking
- -
- Y-1491
- 87080
- מֵ,עִמָּ,ךְ
- 125471,125472,125473
- from with you
- -
- S-R,R,Sp2fs
- from,with,you
- -
- Y-1491
- 87081
- כִּי
- 125474
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-1491
- 87082
- אִם
- 125475
- (if)
- -
- S-C
- (if)
- -
- Y-1491
- 87083
- 125476
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87084
- לְ,יִרְאָה
- 125477,125478
- to fear
- -
- 3372
- SV-R,Vqc
- to,fear
- -
- Y-1491
- 87085
- אֶת
- 125479
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491
- 87086
- 125480
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87087
- יְהוָה
- 125481
- YHWH
- -
- 3068
- O-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491
- 87088
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 125482,125483
- god of your
- -
- 430
- O-Ncmpc,Sp2ms
- God_of,your
- -
- Person=God; Y-1491
- 87089
- לָ,לֶכֶת
- 125484,125485
- to go
- -
- 3212
- SV-R,Vqc
- to=go
- -
- Y-1491
- 87090
- בְּ,כָל
- 125486,125487
- in all
- -
- 3605
- S-R,Ncmsc
- in=all
- -
- Y-1491
- 87091
- 125488
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87092
- דְּרָכָי,ו
- 125489,125490
- ways of his
- -
- 1870
- S-Ncbpc,Sp3ms
- ways_of,his
- -
- Y-1491
- 87093
- וּ,לְ,אַהֲבָה
- 125491,125492,125493
- and to love
- -
- 157
- SV-C,R,Vqc
- and,to,love
- -
- Y-1491
- 87094
- אֹת,וֹ
- 125494,125495
- DOM him/it
- -
- 853
- O-To,Sp3ms
- \untr DOM\untr*=him/it
- -
- Y-1491
- 87095
- וְ,לַֽ,עֲבֹד
- 125496,125497,125498
- and to serve
- serve
- 5647
- SV-C,R,Vqc
- and,to,serve
- -
- Y-1491
- 87096
- אֶת
- 125499
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491
- 87097
- 125500
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87098
- יְהוָה
- 125501
- YHWH
- -
- 3068
- O-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491
- 87099
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 125502,125503
- god of your
- -
- 430
- O-Ncmpc,Sp2ms
- God_of,your
- -
- Person=God; Y-1491
- 87100
- בְּ,כָל
- 125504,125505
- in all
- -
- 3605
- S-R,Ncmsc
- in=all
- -
- Y-1491
- 87101
- 125506
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87102
- לְבָבְ,ךָ
- 125507,125508
- heart of your
- -
- 3824
- S-Ncmsc,Sp2ms
- heart_of,your
- -
- Y-1491
- 87103
- וּ,בְ,כָל
- 125509,125510,125511
- and on/over all
- -
- 3605
- S-C,R,Ncmsc
- and=on/over=all
- -
- Y-1491
- 87104
- 125512
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 87105
- נַפְשֶֽׁ,ךָ
- 125513,125514
- being of your
- -
- 5315
- S-Ncbsc,Sp2ms
- being_of,your
- -
- Y-1491
- 87106
- 125515
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 87107
OET (OET-RV) Now Yisrael, your god Yahweh expects you honour him and to follow his instructions and to love him, and to serve him with sincerity and with energy—
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
לָלֶ֤כֶת בְּכָל־דְּרָכָיו֙
to=go in=all ways_of,his
Here Moses is speaking of commandments as if they were paths, and he is saying that obeying commandments is like walking on those paths. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [to obey all his commandments]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ
in=all in=all heart_of,your and=on/over=all being_of,your
Here, heart and soul could be: (1) terms that both refer to a person’s inner being that are used together for emphasis. Alternate translation: [your inner being] (2) terms that refer to different aspects of a person’s inner being. Alternate translation: [your being and person]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and now
- -
- 1987,5891
- 125463,125464
- S-C,D
- -
- Y-1491
- 87075
- Oh Yisrāʼēl/(Israel)
- Yisrael
- 3077
- 125465
- S-Np
- -
- Y-1491
- 87076
- what
- -
- 4666
- 125466
- O-Ti
- -
- Y-1491
- 87077
- +is YHWH
- Yahweh
- 3354
- 125467
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1491
- 87078
- god of your
- -
- 38,1978
- 125468,125469
- S-Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God; Y-1491
- 87079
- asking
- -
- 7755
- 125470
- V-Vqrmsa
- -
- Y-1491
- 87080
- from with you
- -
- 4129,5681,1978
- 125471,125472,125473
- S-R,R,Sp2fs
- -
- Y-1491
- 87081
- if/because
- -
- 3482
- 125474
- S-C
- -
- Y-1491
- 87082
- (if)
- -
- 280
- 125475
- S-C
- -
- Y-1491
- 87083
- to fear
- -
- 3705,3293
- 125477,125478
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1491
- 87085
- DOM
- -
- 347
- 125479
- O-To
- -
- Y-1491
- 87086
- YHWH
- -
- 3354
- 125481
- O-Np
- -
- Person=God; Y-1491
- 87088
- god of your
- -
- 38,1978
- 125482,125483
- O-Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God; Y-1491
- 87089
- to go
- -
- 3705,1984
- 125484,125485
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1491
- 87090
- in all
- -
- 846,3671
- 125486,125487
- S-R,Ncmsc
- -
- Y-1491
- 87091
- ways of his
- -
- 1685,1978
- 125489,125490
- S-Ncbpc,Sp3ms
- -
- Y-1491
- 87093
- and to love
- -
- 1987,3705,643
- 125491,125492,125493
- SV-C,R,Vqc
- -
- Y-1491
- 87094
- DOM him/it
- -
- 347,1978
- 125494,125495
- O-To,Sp3ms
- -
- Y-1491
- 87095
- and to serve
- serve
- 1987,3705,5894
- 125496,125497,125498
- SV-C,R,Vqc
- -
- Y-1491
- 87096
- DOM
- -
- 347
- 125499
- O-To
- -
- Y-1491
- 87097
- YHWH
- -
- 3354
- 125501
- O-Np
- -
- Person=God; Y-1491
- 87099
- god of your
- -
- 38,1978
- 125502,125503
- O-Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God; Y-1491
- 87100
- in all
- -
- 846,3671
- 125504,125505
- S-R,Ncmsc
- -
- Y-1491
- 87101
- heart of your
- -
- 3748,1978
- 125507,125508
- S-Ncmsc,Sp2ms
- -
- Y-1491
- 87103
- and on/over all
- -
- 1987,846,3671
- 125509,125510,125511
- S-C,R,Ncmsc
- -
- Y-1491
- 87104
- being of your
- -
- 5059,1978
- 125513,125514
- S-Ncbsc,Sp2ms
- -
- Y-1491
- 87106
OET (OET-RV) Now Yisrael, your god Yahweh expects you honour him and to follow his instructions and to love him, and to serve him with sincerity and with energy—
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← DEU 10:12 ↑ → ► ║ ©