Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22

OET interlinear DEU 24:17

 DEU 24:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 135118
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93636
    1. תַטֶּה
    2. 135119
    3. you will turn aside
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhi2ms
    7. you_will_turn_aside
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93637
    1. מִשְׁפַּט
    2. 135120
    3. +the justice of
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_justice_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93638
    1. גֵּר
    2. 135121
    3. a sojourner
    4. -
    5. 1616
    6. O-Ncmsa
    7. a_sojourner
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93639
    1. יָתוֹם
    2. 135122
    3. a fatherless one
    4. -
    5. 3490
    6. O-Ncmsa
    7. a_fatherless_one
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93640
    1. וְ,לֹא
    2. 135123,135124
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93641
    1. תַחֲבֹל
    2. 135125
    3. you will take as pledge
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_take_as_pledge
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93642
    1. בֶּגֶד
    2. 135126
    3. +the garment of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. [the]_garment_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93643
    1. אַלְמָנָה
    2. 135127
    3. a widow
    4. -
    5. 490
    6. O-Ncfsa
    7. a_widow
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93644
    1. 135128
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 93645

OET (OET-LV)not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) You must not use force to take away the justice that is due the foreigner or the fatherless

(Some words not found in UHB: not deprive justice_of alien orphan and=not take_~_inpledge garment_of widow's )

Moses speaks of justice as if it were a physical object that a stronger person can violently pull away from a weaker person. Alternate translation: [You must not treat a foreigner or the fatherless unfairly]

(Occurrence 0) fatherless

(Some words not found in UHB: not deprive justice_of alien orphan and=not take_~_inpledge garment_of widow's )

This refers to children whose parents have both died and do not have relatives to care for them.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) nor take the widow’s cloak as a pledge

(Some words not found in UHB: not deprive justice_of alien orphan and=not take_~_inpledge garment_of widow's )

A lender would take something from the borrower to ensure that she would pay him back. He was not allowed to take her coat because she needed it to stay warm. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: [and do not take a widow’s cloak as a pledge because she needs it to stay warm]

TSN Tyndale Study Notes:

24:17 True justice must be given (literally do not deprive of justice): The people of Israel were to vigorously resist discrimination against the weakest and most vulnerable people in society. Israel had been redeemed from such a status in Egypt, and their experience should help them realize how to treat others in similar circumstances (24:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 135118
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93636
    1. you will turn aside
    2. -
    3. 4989
    4. 135119
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93637
    1. +the justice of
    2. -
    3. 4083
    4. 135120
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93638
    1. a sojourner
    2. -
    3. 1392
    4. 135121
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93639
    1. a fatherless one
    2. -
    3. 3220
    4. 135122
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93640
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 135123,135124
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93641
    1. you will take as pledge
    2. -
    3. 2434
    4. 135125
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93642
    1. +the garment of
    2. -
    3. 1043
    4. 135126
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93643
    1. a widow
    2. -
    3. 532
    4. 135127
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93644

OET (OET-LV)not you_will_turn_aside the_justice_of a_sojourner a_fatherless_one and_not you_will_take_as_pledge the_garment_of a_widow.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 24:17 ©