Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 24 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) not anyone_will_take_as_pledge a_hand-mill and_upper_grinding_stone if/because a_life it is_taking_as_pledge.
(Occurrence 0) mill
(Some words not found in UHB: not take_~_inpledge grinding_stones and,upper_millstone that/for/because/then/when creature he/it taking_~_inpledge )
a tool for making flour by grinding grain in between two heavy discs of stone
(Occurrence 0) upper millstone
(Some words not found in UHB: not take_~_inpledge grinding_stones and,upper_millstone that/for/because/then/when creature he/it taking_~_inpledge )
the top disc of stone in a mill
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) for that would be taking a person’s life as a pledge
(Some words not found in UHB: not take_~_inpledge grinding_stones and,upper_millstone that/for/because/then/when creature he/it taking_~_inpledge )
The word “life” is a metonym for what a person needs to keep himself alive. Alternate translation: [because he would be taking from the man what the man needs to make food for his family]
24:6 the owner uses it to make a living (literally it is his life): Without his tool, the owner of the millstone might perish. The law imposed a limit on what could secure a loan. The millstone probably represents any means by which an individual made his living.
OET (OET-LV) not anyone_will_take_as_pledge a_hand-mill and_upper_grinding_stone if/because a_life it is_taking_as_pledge.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.