Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

OET interlinear DEU 24:20

 DEU 24:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 135197
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1451
    9. 93689
    1. תַחְבֹּט
    2. 135198
    3. you will beat
    4. -
    5. 2251
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_beat
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93690
    1. זֵיתְ,ךָ
    2. 135199,135200
    3. olive trees of your
    4. -
    5. 2132
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. olive_trees_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93691
    1. לֹא
    2. 135201
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93692
    1. תְפָאֵר
    2. 135202
    3. you will go over the branches
    4. -
    5. V-Vpi2ms
    6. you_will_go_over_the_branches
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93693
    1. אַחֲרֶי,ךָ
    2. 135203,135204
    3. again you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. again,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 93694
    1. לַ,גֵּר
    2. 135205,135206
    3. for the alien
    4. -
    5. 1616
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,alien
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93695
    1. לַ,יָּתוֹם
    2. 135207,135208
    3. for the orphan
    4. -
    5. 3490
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for_the,orphan
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93696
    1. וְ,לָ,אַלְמָנָה
    2. 135209,135210,135211
    3. and for the widow
    4. -
    5. 490
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,for_the,widow
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93697
    1. יִהְיֶֽה
    2. 135212
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_belong
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93698
    1. 135213
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 93699
    1. 135214
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 93700

OET (OET-LV)If/because you_will_beat olive_trees_of_your not you_will_go_over_the_branches again_you for_the_alien for_the_orphan and_for_the_widow it_will_belong.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) When you shake your olive tree

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when beat olive_trees_of,your not go_over again,you for_the,alien for_the,orphan and,for_the,widow be )

You can make clear the understood information. Alternate translation: [When you shake the branches of your olive tree, causing the olives to fall to the ground so you can pick them up]

(Occurrence 0) you must not go over the branches again

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when beat olive_trees_of,your not go_over again,you for_the,alien for_the,orphan and,for_the,widow be )

Alternate translation: [do not pick every single olive from the tree]

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) it will be for the foreigner, for the fatherless, or for the widow

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when beat olive_trees_of,your not go_over again,you for_the,alien for_the,orphan and,for_the,widow be )

You can make clear the understood information. Alternate translation: [the olives that stay on the branches are for foreigners, orphans, and widows to pick and take with them]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 135197
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 93689
    1. you will beat
    2. -
    3. 2433
    4. 135198
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93690
    1. olive trees of your
    2. -
    3. 2012
    4. 135199,135200
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93691
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 135201
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93692
    1. you will go over the branches
    2. -
    3. 5954
    4. 135202
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93693
    1. again you
    2. -
    3. 507
    4. 135203,135204
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93694
    1. for the alien
    2. -
    3. 3570,1392
    4. 135205,135206
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93695
    1. for the orphan
    2. -
    3. 3570,3220
    4. 135207,135208
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93696
    1. and for the widow
    2. -
    3. 1922,3570,532
    4. 135209,135210,135211
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93697
    1. it will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 135212
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93698

OET (OET-LV)If/because you_will_beat olive_trees_of_your not you_will_go_over_the_branches again_you for_the_alien for_the_orphan and_for_the_widow it_will_belong.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 24:20 ©