Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear DEU 24:12

 DEU 24:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 134985,134986
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1451
    9. 93544
    1. 134987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 93545
    1. אִישׁ
    2. 134988
    3. +is a person
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_person
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93546
    1. עָנִי
    2. 134989
    3. poor
    4. -
    5. 6041
    6. P-Aamsa
    7. poor
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93547
    1. הוּא
    2. 134990
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93548
    1. לֹא
    2. 134991
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93549
    1. תִשְׁכַּב
    2. 134992
    3. you will lie down
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_lie_down
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93550
    1. בַּ,עֲבֹט,וֹ
    2. 134993,134994,134995
    3. in/on/at/with pledge of his
    4. -
    5. 5667
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,pledge_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 93551
    1. 134996
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 93552

OET (OET-LV)And_if is_a_person poor he not you_will_lie_down in/on/at/with_pledge_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

(Occurrence 0) you must not lie down to sleep with his pledge in your possession

(Some words not found in UHB: and=if (a)_man poor he/it not sleep in/on/at/with,pledge_of,his )

Alternate translation: [you must not keep his coat overnight] or [you must return his pledge before you lie down to sleep]

(Occurrence 0) his pledge

(Some words not found in UHB: and=if (a)_man poor he/it not sleep in/on/at/with,pledge_of,his )

This refers to what he has promised that he would give you if he did not pay back the loan. See how you translated this in [Deuteronomy 24:10](../24/10.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 134985,134986
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 93544
    1. +is a person
    2. -
    3. 284
    4. 134988
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93546
    1. poor
    2. -
    3. 5728
    4. 134989
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93547
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 134990
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93548
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 134991
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93549
    1. you will lie down
    2. -
    3. 7504
    4. 134992
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93550
    1. in/on/at/with pledge of his
    2. -
    3. 844,5329
    4. 134993,134994,134995
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 93551

OET (OET-LV)And_if is_a_person poor he not you_will_lie_down in/on/at/with_pledge_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 24:12 ©