Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
OET (OET-LV) the_fruit_of will_be_cursed womb_of_your and_fruit_of ground_of_your the_young_of herds_of_your and_young flock_of_your.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Cursed will be
(Some words not found in UHB: cursing fruit(sg) womb_of,your and,fruit_of ground_of,your calves_of herds_of,your and,young flock_of,your )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [Yahweh will curse]
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the fruit of your body, the fruit of your ground
(Some words not found in UHB: cursing fruit(sg) womb_of,your and,fruit_of ground_of,your calves_of herds_of,your and,young flock_of,your )
This is an idiom for “your children, your crops.” See how you translated this in [Deuteronomy 28:4](../28/04.md).
Note 4 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) the increase of your cattle, and the young of your flock
(Some words not found in UHB: cursing fruit(sg) womb_of,your and,fruit_of ground_of,your calves_of herds_of,your and,young flock_of,your )
This doublet is two ways of saying that Yahweh will make the Israelites’ animals many and strong. Alternate translation: [the calves of the cattle and the lambs of the flocks]
28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).
OET (OET-LV) the_fruit_of will_be_cursed womb_of_your and_fruit_of ground_of_your the_young_of herds_of_your and_young flock_of_your.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.