Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 28 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear EXO 28:14

 EXO 28:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁתֵּי
    2. 56035,56036
    3. And two of
    4. then two
    5. 8147
    6. S-C,Acfdc
    7. and,two_of
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38820
    1. שַׁרְשְׁרֹת
    2. 56037
    3. chains of
    4. -
    5. 8333
    6. S-Ncfpc
    7. chains_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38821
    1. זָהָב
    2. 56038
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38822
    1. טָהוֹר
    2. 56039
    3. pure
    4. -
    5. 2889
    6. S-Aamsa
    7. pure
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38823
    1. מִגְבָּלֹת
    2. 56040
    3. twisted cords
    4. twisted
    5. 4020
    6. S-Ncfpa
    7. twisted_cords
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38824
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 56041
    3. you will make
    4. you
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_make
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38825
    1. אֹתָ,ם
    2. 56042,56043
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38826
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 56044
    3. a work of
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmsc
    7. a_work_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38827
    1. עֲבֹת
    2. 56045
    3. cordage
    4. -
    5. 5688
    6. S-Ncbsa
    7. cordage
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38828
    1. וְ,נָתַתָּה
    2. 56046,56047
    3. and you(ms) will give
    4. and
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and=you(ms)_will_give
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38829
    1. אֶת
    2. 56048
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38830
    1. 56049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38831
    1. שַׁרְשְׁרֹת
    2. 56050
    3. the chains
    4. -
    5. 8333
    6. O-Ncfpa
    7. the_chains
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38832
    1. הָ,עֲבֹתֹת
    2. 56051,56052
    3. of the cords
    4. -
    5. 5688
    6. O-Td,Ncbpa
    7. of,the_cords
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38833
    1. עַל
    2. 56053
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38834
    1. 56054
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38835
    1. הַֽ,מִּשְׁבְּצֹת
    2. 56055,56056
    3. the filigree settings
    4. settings
    5. 4865
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the_filigree,settings
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38836
    1. 56057
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38837
    1. 56058
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 38838

OET (OET-LV)And_two_of chains_of gold pure twisted_cords you_will_make DOM_them a_work_of cordage and_you(ms)_will_give DOM the_chains of_the_cords on the_filigree_settings.

OET (OET-RV)and then make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the decorative settings.

None
uW Translation Notes:

וּ⁠שְׁתֵּ֤י שַׁרְשְׁרֹת֙ זָהָ֣ב טָה֔וֹר מִגְבָּלֹ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖⁠ם מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת

and,two_of chains_of gold pure braided you(ms)_will_make DOM=them work_of cords

Alternate translation: [and you shall make two chains of pure gold that are braided like cords]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And two of
    2. then two
    3. 1987,7502
    4. 56035,56036
    5. S-C,Acfdc
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38820
    1. chains of
    2. -
    3. 7752
    4. 56037
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38821
    1. gold
    2. gold
    3. 2105
    4. 56038
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38822
    1. pure
    2. -
    3. 2831
    4. 56039
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38823
    1. twisted cords
    2. twisted
    3. 4039
    4. 56040
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38824
    1. you will make
    2. you
    3. 6035
    4. 56041
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38825
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 56042,56043
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38826
    1. a work of
    2. -
    3. 4549
    4. 56044
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38827
    1. cordage
    2. -
    3. 5531
    4. 56045
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38828
    1. and you(ms) will give
    2. and
    3. 1987,5233
    4. 56046,56047
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38829
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 56048
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38830
    1. the chains
    2. -
    3. 7752
    4. 56050
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38832
    1. of the cords
    2. -
    3. 1893,5531
    4. 56051,56052
    5. O-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38833
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 56053
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38834
    1. the filigree settings
    2. settings
    3. 1893,4210
    4. 56055,56056
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38836

OET (OET-LV)And_two_of chains_of gold pure twisted_cords you_will_make DOM_them a_work_of cordage and_you(ms)_will_give DOM the_chains of_the_cords on the_filigree_settings.

OET (OET-RV)and then make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the decorative settings.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 28:14 ©