Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 28:7

 EXO 28:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׁתֵּ֧י
    2. 55890
    3. Two
    4. -
    5. 6982
    6. -8147
    7. two(fd)
    8. two
    9. S-V-PP-PP/s=NpAdjp/NumpNP
    10. 38713
    1. כְתֵפֹ֣ת
    2. 55891
    3. shoulder-pieces
    4. -
    5. 3390
    6. -3802
    7. shoulder_pieces
    8. shoulder-pieces
    9. S-V-PP-PP/s=NpAdjp/NumpNP
    10. 38714
    1. חֹֽבְרֹ֗ת
    2. 55892
    3. joined
    4. -
    5. 2313
    6. -2266
    7. attached
    8. joined
    9. S-V-PP-PP/s=NpAdjp
    10. 38715
    1. יִֽהְיֶה
    2. 55893
    3. it will belong
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_belong
    9. S-V-PP-PP
    10. 38716
    1. ־
    2. 55894
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 38717
    1. לּ֛,וֹ
    2. 55895,55896
    3. for him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. for=him/it
    8. -
    9. S-V-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 38718
    1. אֶל
    2. 55897
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. S-V-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 38719
    1. ־
    2. 55898
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 38720
    1. שְׁנֵ֥י
    2. 55899
    3. the two
    4. -
    5. 6982
    6. -8147
    7. two_of
    8. the_two
    9. S-V-PP-PP/pp=PrepNp/NumpNP
    10. 38721
    1. קְצוֹתָ֖י,ו
    2. 55900,55901
    3. edges its
    4. -
    5. 6494,<<>>
    6. -7098,
    7. edges,its
    8. -
    9. S-V-PP-PP/pp=PrepNp/NumpNP/NPofNP
    10. 38722
    1. וְ,חֻבָּֽר
    2. 55902,55903
    3. and joined together
    4. -
    5. 1814,2313
    6. -c,2266
    7. and,joined_together
    8. -
    9. -
    10. 38723
    1. ׃
    2. 55904
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 38724

OET (OET-LV)Two shoulder-pieces joined it_will_belong for_him/it to the_two edges_its and_joined_together.

OET (OET-RV) It should have two shoulder pieces attached to the top two corners so it can be fastened.

uW Translation Notes:

שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־לּ֛⁠וֹ אֶל־שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖י⁠ו וְ⁠חֻבָּֽר

two(fd) shoulder_pieces attached will_belong for=him/it to/towards two_of edges,its and,joined_together

This likely meant creating some sort of fastening up by the shoulders to attach the front of the ephod to its back. Alternate translation: “They shall make it so that the front and back attach to each other at the shoulders”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠חֻבָּֽר

and,joined_together

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “join it together that way”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Two
    2. -
    3. 6982
    4. 55890
    5. -8147
    6. two
    7. -
    8. 38713
    1. shoulder-pieces
    2. -
    3. 3390
    4. 55891
    5. -3802
    6. shoulder-pieces
    7. -
    8. 38714
    1. joined
    2. -
    3. 2313
    4. 55892
    5. -2266
    6. joined
    7. -
    8. 38715
    1. it will belong
    2. -
    3. 1764
    4. 55893
    5. -1961
    6. it_will_belong
    7. -
    8. 38716
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 55895,55896
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 38718
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 55897
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 38719
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 55899
    5. -8147
    6. the_two
    7. -
    8. 38721
    1. edges its
    2. -
    3. 6494,<<>>
    4. 55900,55901
    5. -7098,
    6. -
    7. -
    8. 38722
    1. and joined together
    2. -
    3. 1814,2313
    4. 55902,55903
    5. -c,2266
    6. -
    7. -
    8. 38723

OET (OET-LV)Two shoulder-pieces joined it_will_belong for_him/it to the_two edges_its and_joined_together.

OET (OET-RV) It should have two shoulder pieces attached to the top two corners so it can be fastened.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 28:7 ©