Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 28 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear EXO 28:6

 EXO 28:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָשׂוּ
    2. 55872,55873
    3. and they will make
    4. must
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. and,they_will_make
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38699
    1. אֶת
    2. 55874
    3. DOM
    4. They
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38700
    1. 55875
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38701
    1. הָ,אֵפֹד
    2. 55876,55877
    3. the ephod
    4. -
    5. 646
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,ephod
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38702
    1. זָהָב
    2. 55878
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38703
    1. תְּכֵלֶת
    2. 55879
    3. violet stuff
    4. -
    5. 8504
    6. S-Ncfsa
    7. violet_stuff
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38704
    1. וְ,אַרְגָּמָן
    2. 55880,55881
    3. and purple
    4. purple
    5. 713
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,purple
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38705
    1. תּוֹלַעַת
    2. 55882
    3. scarlet stuff of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. scarlet_stuff_of
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38706
    1. שָׁנִי
    2. 55883
    3. scarlet
    4. -
    5. 8144
    6. S-Ncmsa
    7. scarlet
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38707
    1. וְ,שֵׁשׁ
    2. 55884,55885
    3. and fine linen
    4. linen
    5. S-C,Acfsa
    6. and,fine_linen
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38708
    1. מָשְׁזָר
    2. 55886
    3. twisted
    4. twisted
    5. 7806
    6. S-VHsmsa
    7. twisted
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38709
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 55887
    3. +the work of
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_work_of
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38710
    1. חֹשֵׁב
    2. 55888
    3. a skillful worker
    4. skilled
    5. 2803
    6. S-Vqrmsa
    7. a_skillful_worker
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38711
    1. 55889
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38712

OET (OET-LV)and_they_will_make DOM the_ephod gold violet_stuff and_purple scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_skillful_worker.

OET (OET-RV)They must make the sacred apron from twisted finely-spun linen with gold wire and blue, purple, scarlet yarn embroidered onto it by a skilled craftsman.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר

and,fine_linen twisted

This was cloth made from fine linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in [Exodus 26:36](../26/36.md). Alternate translation: [fine twined linen]

חֹשֵֽׁב

skilled_craftsman

The description skillful craftsman refers to a person who can make beautiful objects by hand.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they will make
    2. must
    3. 1987,6035
    4. 55872,55873
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38699
    1. DOM
    2. They
    3. 347
    4. 55874
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38700
    1. the ephod
    2. -
    3. 1893,341
    4. 55876,55877
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38702
    1. gold
    2. gold
    3. 2105
    4. 55878
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38703
    1. violet stuff
    2. -
    3. 8169
    4. 55879
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38704
    1. and purple
    2. purple
    3. 1987,558
    4. 55880,55881
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38705
    1. scarlet stuff of
    2. -
    3. 8396
    4. 55882
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38706
    1. scarlet
    2. -
    3. 7845
    4. 55883
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38707
    1. and fine linen
    2. linen
    3. 1987,7639
    4. 55884,55885
    5. S-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38708
    1. twisted
    2. twisted
    3. 7788
    4. 55886
    5. S-VHsmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38709
    1. +the work of
    2. -
    3. 4549
    4. 55887
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38710
    1. a skillful worker
    2. skilled
    3. 2654
    4. 55888
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38711

OET (OET-LV)and_they_will_make DOM the_ephod gold violet_stuff and_purple scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_skillful_worker.

OET (OET-RV)They must make the sacred apron from twisted finely-spun linen with gold wire and blue, purple, scarlet yarn embroidered onto it by a skilled craftsman.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 28:6 ©