Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 28 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) They must make the sacred apron from twisted finely-spun linen with gold wire and blue, purple, scarlet yarn embroidered onto it by a skilled craftsman.
OET-LV and_make DOM the_ephod gold violet_stuff and_purple scarlet_stuff of_scarlet and_fine_linen twisted [the]_work of_a_skillful_worker.
UHB וְעָשׂ֖וּ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָ֠הָב תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן תּוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵֽׁב׃ ‡
(vəˊāsū ʼet-hāʼēfod zāhāⱱ təkēlet vəʼargāmān tōlaˊat shāniy vəshēsh māshəzār maˊₐsēh ḩoshēⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they shall make the ephod from gold, blue, and purple, worm of scarlet, and twisted fine linen—the work of a skillful craftsman.
UST The skilled workmen must make the sacred apron from finely twisted linen. They must skillfully embroider it with blue, purple, and red thread, and with fine gold thread.
BSB § They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn.
OEB No OEB EXO book available
WEB “They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
WMB (Same as above)
NET “They are to make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer.
LSV and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, the work of a designer;
FBV They are to make the ephod of finely-woven linen embroidered with gold, and with blue, purple, and crimson thread, skillfully worked.
T4T “The skilled workmen must make the sacred apron from fine linen, and skillfully embroider it with blue, purple, and red yarn/thread.
LEB and they will make the ephod of gold, blue and purple, and crimson yarns, and finely twisted linen, the work of a skilled craftsman.
BBE And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.
MOF No MOF EXO book available
JPS And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
ASV And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
DRA And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colours.
YLT and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;
DBY and shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet and twined byssus, of artistic work.
RV And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the cunning workman.
WBS And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with curious work.
KJB-1769 ¶ And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
KJB-1611 ¶ And they shall make the Ephod of gold, of blew and of purple, of scarlet, and fine twined linnen, with cunning worke.
BB They shall make the ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke, with brodered worke.
(They shall make the ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and white twined silke, with brodered worke.)
GNV And they shall make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke.
CB The ouerbody cote shal they make of golde, yalow sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke of broderd worke,
(The ouerbody cote shall they make of golde, yalow sylke, scarlet, purple, and white twyned sylke of broderd work,)
WYC forsothe thei schulen make the clooth on the schuldris of gold, and of iacynt, and purpur, and of `reed selk twies died, and of bijs foldid ayen, bi broyderi werk of dyuerse colours.
(forsothe they should make the clooth on the schuldris of gold, and of iacynt, and purpur, and of `reed selk twies died, and of bijs foldid again, by broyderi work of dyuerse colours.)
LUT Den Leibrock sollen sie machen von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, künstlich,
(Den Leibrock sollen they/she/them make from Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot and gezwirnter weißer Seide, künstlich,)
CLV Facient autem superhumerale de auro et hyacintho et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere polymito.[fn]
(Facient however superhumerale about auro and hyacintho and purpura, coccoque twice tincto, and bysso retorta, opere polymito. )
28.6 Facient autem superhumerale. BED., lib. III de Tabernac., cap. 4. Quia in humeris onera portamus, etc., usque ad cum per abstinentiam caro fatigatur. Coccoque bis tincto et bysso retorta, opere polymito. ID., ibid. Coccus ignis specie refulget, etc., usque ad in suo habitu coccum demonstrans.
28.6 Facient however superhumerale. BED., lib. III about Tabernac., cap. 4. Quia in humeris onera portamus, etc., usque to when/with through abstinentiam caro fatigatur. Coccoque twice tincto and bysso retorta, opere polymito. ID., ibid. Coccus ignis specie refulget, etc., usque ad in his_own habitu coccum demonstrans.
BRN And they shall make the shoulder-piece of fine linen spun, the woven work of the embroiderer.
BrLXX Καὶ ποιήσουσι τὴν ἐπωμίδα ἐκ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸν ποικιλτοῦ.
(Kai poiaʸsousi taʸn epōmida ek bussou keklōsmenaʸs, ergon hufanton poikiltou. )
28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.
Note 1 topic: translate-unknown
וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר
and,fine_~_linen twisted
This was cloth made from fine linen threads that someone twisted together to make a stronger thread. See how you translated this in Exodus 26:36. Alternate translation: “fine twined linen”
חֹשֵֽׁב
skilled_craftsman
The description skillful craftsman refers to a person who can make beautiful objects by hand.