Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 18:17

 EZE 18:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵ,עָנִי
    2. 486505,486506
    3. From iniquity
    4. -
    5. 6041
    6. S-R,Aamsa
    7. from,iniquity
    8. S
    9. -
    10. 340695
    1. הֵשִׁיב
    2. 486507
    3. he has turned back
    4. turned
    5. 7725
    6. V-Vhp3ms
    7. he_has_turned_back
    8. -
    9. -
    10. 340696
    1. יָד,וֹ
    2. 486508,486509
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 340697
    1. נֶשֶׁךְ
    2. 486510
    3. interest
    4. -
    5. 5392
    6. O-Ncmsa
    7. interest
    8. -
    9. -
    10. 340698
    1. וְ,תַרְבִּית
    2. 486511,486512
    3. and interest
    4. -
    5. 8636
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,interest
    8. -
    9. -
    10. 340699
    1. לֹא
    2. 486513
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 340700
    1. לָקָח
    2. 486514
    3. he has taken
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_taken
    8. -
    9. -
    10. 340701
    1. מִשְׁפָּטַ,י
    2. 486515,486516
    3. ordinances of my
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. ordinances_of,my
    8. -
    9. -
    10. 340702
    1. עָשָׂה
    2. 486517
    3. he has done
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_done
    7. -
    8. -
    9. 340703
    1. בְּ,חֻקּוֹתַ,י
    2. 486518,486519,486520
    3. in/on/at/with regulations of my
    4. regulations
    5. 2708
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,statutes_of,my
    8. -
    9. -
    10. 340704
    1. הָלָךְ
    2. 486521
    3. he has walked
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_walked
    8. -
    9. -
    10. 340705
    1. הוּא
    2. 486522
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 340706
    1. לֹא
    2. 486523
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 340707
    1. יָמוּת
    2. 486524
    3. he will die
    4. die
    5. 4191
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_die
    8. -
    9. -
    10. 340708
    1. בַּ,עֲוֺן
    2. 486525,486526
    3. in/on/at/with iniquity of
    4. -
    5. 5771
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,iniquity_of
    8. -
    9. -
    10. 340709
    1. אָבִי,ו
    2. 486527,486528
    3. his/its father
    4. father's
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 340710
    1. חָיֹה
    2. 486529
    3. certainly (live)
    4. certainly
    5. 2421
    6. S-Vqa
    7. certainly_(live)
    8. -
    9. -
    10. 340711
    1. יִחְיֶֽה
    2. 486530
    3. he will live
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_live
    8. -
    9. -
    10. 340712
    1. 486531
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340713

OET (OET-LV)From_iniquity he_has_turned_back his/its_hand interest and_interest not he_has_taken ordinances_of_my he_has_done in/on/at/with_regulations_of_my he_has_walked he not he_will_die in/on/at/with_iniquity_of his/its_father certainly_(live) he_will_live.

OET (OET-RV)he’s turned his back on crime, and doesn’t charge high interest, he follows my instructions and obeys my regulations, he won’t die for his father’s evil deeds but he’ll certainly live.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) interest

(Some words not found in UHB: from,iniquity withholds his/its=hand interest and,interest not take ordinances_of,my he/it_had_made in/on/at/with,statutes_of,my follows he/it not die in/on/at/with,iniquity_of his/its=father to_live he_will_live )

This word refers to the money paid by a person to use borrowed money. However, some modern versions interpret “interest” in this passage as “too much interest.”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) walks according to my statutes

(Some words not found in UHB: from,iniquity withholds his/its=hand interest and,interest not take ordinances_of,my he/it_had_made in/on/at/with,statutes_of,my follows he/it not die in/on/at/with,iniquity_of his/its=father to_live he_will_live )

Yahweh speaks of obeying his statutes as if his statutes were a path in which the person walks. Alternate translation: “obeys my statutes”

TSN Tyndale Study Notes:

18:14-18 The righteous son of an evil man will surely live. God will judge each person individually.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From iniquity
    2. -
    3. 3875,5728
    4. 486505,486506
    5. S-R,Aamsa
    6. S
    7. -
    8. 340695
    1. he has turned back
    2. turned
    3. 7647
    4. 486507
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340696
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3102
    4. 486508,486509
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340697
    1. interest
    2. -
    3. 4882
    4. 486510
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 340698
    1. and interest
    2. -
    3. 1922,8030
    4. 486511,486512
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 340699
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 486513
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 340700
    1. he has taken
    2. -
    3. 3689
    4. 486514
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340701
    1. ordinances of my
    2. -
    3. 4083
    4. 486515,486516
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 340702
    1. he has done
    2. -
    3. 5804
    4. 486517
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340703
    1. in/on/at/with regulations of my
    2. regulations
    3. 844,2647
    4. 486518,486519,486520
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 340704
    1. he has walked
    2. -
    3. 1875
    4. 486521
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340705
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 486522
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340706
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 486523
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 340707
    1. he will die
    2. die
    3. 4697
    4. 486524
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 340708
    1. in/on/at/with iniquity of
    2. -
    3. 844,5688
    4. 486525,486526
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 340709
    1. his/its father
    2. father's
    3. 628
    4. 486527,486528
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340710
    1. certainly (live)
    2. certainly
    3. 2472
    4. 486529
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 340711
    1. he will live
    2. -
    3. 2472
    4. 486530
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 340712

OET (OET-LV)From_iniquity he_has_turned_back his/its_hand interest and_interest not he_has_taken ordinances_of_my he_has_done in/on/at/with_regulations_of_my he_has_walked he not he_will_die in/on/at/with_iniquity_of his/its_father certainly_(live) he_will_live.

OET (OET-RV)he’s turned his back on crime, and doesn’t charge high interest, he follows my instructions and obeys my regulations, he won’t die for his father’s evil deeds but he’ll certainly live.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 18:17 ©