Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 18:26

 EZE 18:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,שׁוּב
    2. 486772,486773
    3. In/on/at/with turns
    4. turns
    5. 7725
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,turns
    8. S
    9. -
    10. 340884
    1. 486774
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340885
    1. צַדִּיק
    2. 486775
    3. +the righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aamsa
    7. [the]_righteous
    8. -
    9. -
    10. 340886
    1. מִ,צִּדְקָת,וֹ
    2. 486776,486777,486778
    3. from righteousness of his
    4. -
    5. 6666
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. from,righteousness_of,his
    8. -
    9. -
    10. 340887
    1. וְ,עָשָׂה
    2. 486779,486780
    3. and does
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,does
    7. -
    8. -
    9. 340888
    1. עָוֶל
    2. 486781
    3. injustice
    4. -
    5. O-Ncbsa
    6. injustice
    7. -
    8. -
    9. 340889
    1. וּ,מֵת
    2. 486782,486783
    3. and die
    4. -
    5. 4191
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,die
    8. -
    9. -
    10. 340890
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 486784,486785
    3. for it
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. for,it
    7. -
    8. -
    9. 340891
    1. בְּ,עַוְל,וֹ
    2. 486786,486787,486788
    3. in/on/at/with injustice of his
    4. -
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,injustice_of,his
    7. -
    8. -
    9. 340892
    1. אֲשֶׁר
    2. 486789
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 340893
    1. 486790
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340894
    1. עָשָׂה
    2. 486791
    3. he has done
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_done
    7. -
    8. -
    9. 340895
    1. יָמוּת
    2. 486792
    3. he will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_die
    8. -
    9. -
    10. 340896
    1. 486793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340897
    1. 486794
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 340898

OET (OET-LV)In/on/at/with_turns the_righteous from_righteousness_of_his and_does injustice and_die for_it in/on/at/with_injustice_of_his which he_has_done he_will_die.

OET (OET-RV)When the righteous person turns away from their righteousness, and commits iniquity and dies because of them, then that person will die in the iniquity that they’ve done.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) dies because of them … die in the iniquity that he has done

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,turns law-abiding/just from,righteousness_of,his and,does injustice and,die for,it in/on/at/with,injustice_of,his which/who he/it_had_made die )

These phrases repeat the thought of a man dying because of his sin to express that it was his fault and the fault of no one else.

TSN Tyndale Study Notes:

18:25-29 Israel’s problem was not that the Lord wasn’t doing what’s right but that they were persistently doing what was wrong. They thoroughly deserved God’s judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with turns
    2. turns
    3. 844,7647
    4. 486772,486773
    5. SV-R,Vqc
    6. S
    7. -
    8. 340884
    1. +the righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 486775
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 340886
    1. from righteousness of his
    2. -
    3. 3875,6231
    4. 486776,486777,486778
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340887
    1. and does
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 486779,486780
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 340888
    1. injustice
    2. -
    3. 5683
    4. 486781
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 340889
    1. and die
    2. -
    3. 1922,4697
    4. 486782,486783
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 340890
    1. for it
    2. -
    3. 5613
    4. 486784,486785
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 340891
    1. in/on/at/with injustice of his
    2. -
    3. 844,5683
    4. 486786,486787,486788
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340892
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 486789
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 340893
    1. he has done
    2. -
    3. 5804
    4. 486791
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340895
    1. he will die
    2. -
    3. 4697
    4. 486792
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 340896

OET (OET-LV)In/on/at/with_turns the_righteous from_righteousness_of_his and_does injustice and_die for_it in/on/at/with_injustice_of_his which he_has_done he_will_die.

OET (OET-RV)When the righteous person turns away from their righteousness, and commits iniquity and dies because of them, then that person will die in the iniquity that they’ve done.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 18:26 ©