Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 22:18

 EZE 22:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 489808
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. S
    8. -
    9. 343017
    1. 489809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343018
    1. אָדָם
    2. 489810
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 343019
    1. הָיוּ
    2. 489811
    3. they have become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_become
    8. -
    9. -
    10. 343020
    1. 489812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343021
    1. לִ,י
    2. 489813,489814
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 343022
    1. בֵית
    2. 489815
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 343023
    1. 489816
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343024
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 489817
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 343025
    1. ל,סוג
    2. 489818,489819
    3. as dross
    4. -
    5. 5509
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,dross
    8. -
    9. -
    10. 343026
    1. 489820
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 343027
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 489821,489822
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 343028
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 489823
    3. +are copper
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. [are]_copper
    7. -
    8. -
    9. 343029
    1. וּ,בְדִיל
    2. 489824,489825
    3. and tin
    4. -
    5. 913
    6. P-C,Ncmsa
    7. and,tin
    8. -
    9. -
    10. 343030
    1. וּ,בַרְזֶל
    2. 489826,489827
    3. and iron
    4. -
    5. 1270
    6. P-C,Ncmsa
    7. and=iron
    8. -
    9. -
    10. 343031
    1. וְ,עוֹפֶרֶת
    2. 489828,489829
    3. and lead
    4. -
    5. 5777
    6. P-C,Ncfsa
    7. and,lead
    8. -
    9. -
    10. 343032
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 489830,489831
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 343033
    1. כּוּר
    2. 489832
    3. a furnace
    4. -
    5. 3564
    6. S-Ncmsa
    7. a_furnace
    8. -
    9. -
    10. 343034
    1. סִגִים
    2. 489833
    3. dross(es)
    4. -
    5. 5509
    6. O-Ncmpa
    7. dross(es)
    8. -
    9. -
    10. 343035
    1. כֶּסֶף
    2. 489834
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 343036
    1. הָיוּ
    2. 489835
    3. they have become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_become
    8. -
    9. -
    10. 343037
    1. 489836
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343038
    1. 489837
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 343039

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind they_have_become to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) as_dross[fn] all_of_them are_copper and_tin and_iron and_lead in_the_middle a_furnace dross(es) silver they_have_become.


22:18 OSHB variant note: ל/סוג: (x-qere) ’לְ/סִ֑יג’: lemma_l/5509 n_1 morph_HR/Ncmsa id_26xWm לְ/סִ֑יג

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel has

(Some words not found in UHB: son_of humankind they_were to=me house_of Yisrael as,dross all_of,them copper/brass/bronze//coin and,tin and=iron and,lead in_the=middle furnace dross silver they_were )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelites have” or “the Israelite people group has”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) has become dross to me

(Some words not found in UHB: son_of humankind they_were to=me house_of Yisrael as,dross all_of,them copper/brass/bronze//coin and,tin and=iron and,lead in_the=middle furnace dross silver they_were )

Dross is the impurities that are left over after silver or gold has been purified in a furnace. Here Yahweh speaks of the people being worthless to him as if they were dross. Alternate translation: “has become as worthless to me as dross”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) All of them are the leftovers of bronze and tin … like the dross of silver in your furnace

(Some words not found in UHB: son_of humankind they_were to=me house_of Yisrael as,dross all_of,them copper/brass/bronze//coin and,tin and=iron and,lead in_the=middle furnace dross silver they_were )

Yahweh continues to speaks about how the people have become worthless to him as if they were dross. Alternate translation: “All of them are as worthless as the leftover of bronze and tin, and iron and lead that remain after you melt silver in the furnace”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-31 Jerusalem, the holy city where God had placed his name, was the spiritual heart of Judah. It had been corrupted and defiled; instead of being filled with God, Jerusalem was filled with bloodshed. As a result, God’s wrath would certainly fall on the city.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 489808
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 343017
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 489810
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343019
    1. they have become
    2. -
    3. 1872
    4. 489811
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343020
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 489813,489814
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343022
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 489815
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343023
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 489817
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 343025
    1. as dross
    2. -
    3. 3570,5151
    4. K
    5. 489818,489819
    6. S-R,Ncmsa
    7. -
    8. -
    9. 343026
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 489821,489822
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343028
    1. +are copper
    2. -
    3. 4739
    4. 489823
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 343029
    1. and tin
    2. -
    3. 1922,858
    4. 489824,489825
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343030
    1. and iron
    2. -
    3. 1922,1128
    4. 489826,489827
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343031
    1. and lead
    2. -
    3. 1922,5831
    4. 489828,489829
    5. P-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 343032
    1. in the middle
    2. -
    3. 844,8046
    4. 489830,489831
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343033
    1. a furnace
    2. -
    3. 3561
    4. 489832
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343034
    1. dross(es)
    2. -
    3. 5151
    4. 489833
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343035
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 489834
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343036
    1. they have become
    2. -
    3. 1872
    4. 489835
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343037

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind they_have_become to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) as_dross[fn] all_of_them are_copper and_tin and_iron and_lead in_the_middle a_furnace dross(es) silver they_have_become.


22:18 OSHB variant note: ל/סוג: (x-qere) ’לְ/סִ֑יג’: lemma_l/5509 n_1 morph_HR/Ncmsa id_26xWm לְ/סִ֑יג

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 22:18 ©