Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31

OET interlinear EZE 22:26

 EZE 22:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּהֲנֶי,הָ
    2. 489996,489997
    3. Priests of her
    4. Her
    5. 3548
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. priests_of,her
    8. S
    9. -
    10. 343146
    1. חָמְסוּ
    2. 489998
    3. they have treated violently
    4. violence
    5. 2554
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_treated_violently
    8. -
    9. -
    10. 343147
    1. תוֹרָתִ,י
    2. 489999,490000
    3. law of my
    4. -
    5. 8451
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. law_of,my
    8. -
    9. -
    10. 343148
    1. וַ,יְחַלְּלוּ
    2. 490001,490002
    3. and profane
    4. -
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. and,profane
    7. -
    8. -
    9. 343149
    1. קָדָשַׁ,י
    2. 490003,490004
    3. holy things of my
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. holy_things_of,my
    8. -
    9. -
    10. 343150
    1. בֵּין
    2. 490005
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 343151
    1. 490006
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343152
    1. קֹדֶשׁ
    2. 490007
    3. a holy thing
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsa
    7. a_holy_thing
    8. -
    9. -
    10. 343153
    1. לְ,חֹל
    2. 490008,490009
    3. to common
    4. -
    5. 2455
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,common
    8. -
    9. -
    10. 343154
    1. לֹא
    2. 490010
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 343155
    1. הִבְדִּילוּ
    2. 490011
    3. they have made a distinction
    4. distinguish
    5. 914
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_made_a_distinction
    8. -
    9. -
    10. 343156
    1. וּ,בֵין
    2. 490012,490013
    3. and between
    4. -
    5. 996
    6. S-C,R
    7. and=between
    8. -
    9. -
    10. 343157
    1. 490014
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343158
    1. הַ,טָּמֵא
    2. 490015,490016
    3. the unclean
    4. -
    5. 2931
    6. S-Td,Aamsa
    7. the,unclean
    8. -
    9. -
    10. 343159
    1. לְ,טָהוֹר
    2. 490017,490018
    3. to clean
    4. -
    5. 2889
    6. S-R,Aamsa
    7. to,clean
    8. -
    9. -
    10. 343160
    1. לֹא
    2. 490019
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 343161
    1. הוֹדִיעוּ
    2. 490020
    3. they have made known
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_made_known
    8. -
    9. -
    10. 343162
    1. וּ,מִ,שַׁבְּתוֹתַ,י
    2. 490021,490022,490023,490024
    3. and from sabbaths of my
    4. -
    5. 7676
    6. S-C,R,Ncbpc,Sp1cs
    7. and,from,sabbaths_of,my
    8. -
    9. -
    10. 343163
    1. הֶעְלִימוּ
    2. 490025
    3. they have hidden
    4. -
    5. 5956
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_hidden
    8. -
    9. -
    10. 343164
    1. עֵינֵי,הֶם
    2. 490026,490027
    3. eyes of their
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. eyes_of,their
    7. -
    8. -
    9. 343165
    1. וָ,אֵחַל
    2. 490028,490029
    3. and profaned
    4. -
    5. SV-C,VNw1cs
    6. and,profaned
    7. -
    8. -
    9. 343166
    1. בְּ,תוֹכָ,ם
    2. 490030,490031,490032
    3. in/on/at/with midst of them
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,midst_of,them
    8. -
    9. -
    10. 343167
    1. 490033
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343168

OET (OET-LV)Priests_of_her they_have_treated_violently law_of_my and_profane holy_things_of_my between a_holy_thing to_common not they_have_made_a_distinction and_between the_unclean to_clean not they_have_made_known and_from_sabbaths_of_my they_have_hidden eyes_of_their and_profaned in/on/at/with_midst_of_them.

OET (OET-RV)Her priests do violence to my law, and they profane my sacred things. They don’t distinguish between sacred and profane things, and don’t teach the difference between what God approved and what he didn’t. They ignore my rest days so I end up getting mocked among them.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) do violence to my law

(Some words not found in UHB: priests_of,her done_violence law_of,my and,profane holy_things_of,my between holy to,common not made_~_distinction and=between the,unclean to,clean not taught_the_difference and,from,sabbaths_of,my hide eyes_of,their and,profaned in/on/at/with,midst_of,them )

Alternate translation: “disobey my laws”

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the unclean and the clean

(Some words not found in UHB: priests_of,her done_violence law_of,my and,profane holy_things_of,my between holy to,common not made_~_distinction and=between the,unclean to,clean not taught_the_difference and,from,sabbaths_of,my hide eyes_of,their and,profaned in/on/at/with,midst_of,them )

This refers to unclean and clean things. Something that God considers spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if it were physically unclean. Alternate translation: “things that are unclean and things that are clean” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) They hide their eyes from my Sabbaths

(Some words not found in UHB: priests_of,her done_violence law_of,my and,profane holy_things_of,my between holy to,common not made_~_distinction and=between the,unclean to,clean not taught_the_difference and,from,sabbaths_of,my hide eyes_of,their and,profaned in/on/at/with,midst_of,them )

This speaks of the people ignoring and not observing the Sabbath and if they were hiding their eyes from the Sabbath. Alternate translation: “They ignore my Sabbaths”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) so that I am profaned in their midst

(Some words not found in UHB: priests_of,her done_violence law_of,my and,profane holy_things_of,my between holy to,common not made_~_distinction and=between the,unclean to,clean not taught_the_difference and,from,sabbaths_of,my hide eyes_of,their and,profaned in/on/at/with,midst_of,them )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and profane me among themselves”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-31 Jerusalem, the holy city where God had placed his name, was the spiritual heart of Judah. It had been corrupted and defiled; instead of being filled with God, Jerusalem was filled with bloodshed. As a result, God’s wrath would certainly fall on the city.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Priests of her
    2. Her
    3. 3537
    4. 489996,489997
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. S
    7. -
    8. 343146
    1. they have treated violently
    2. violence
    3. 2498
    4. 489998
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343147
    1. law of my
    2. -
    3. 8120
    4. 489999,490000
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343148
    1. and profane
    2. -
    3. 1922,2479
    4. 490001,490002
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 343149
    1. holy things of my
    2. -
    3. 6728
    4. 490003,490004
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343150
    1. between
    2. -
    3. 983
    4. 490005
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 343151
    1. a holy thing
    2. -
    3. 6728
    4. 490007
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343153
    1. to common
    2. -
    3. 3570,2609
    4. 490008,490009
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343154
    1. not
    2. didn't
    3. 3696
    4. 490010
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 343155
    1. they have made a distinction
    2. distinguish
    3. 1147
    4. 490011
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343156
    1. and between
    2. -
    3. 1922,983
    4. 490012,490013
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 343157
    1. the unclean
    2. -
    3. 1830,2751
    4. 490015,490016
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 343159
    1. to clean
    2. -
    3. 3570,2742
    4. 490017,490018
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 343160
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 490019
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 343161
    1. they have made known
    2. -
    3. 3105
    4. 490020
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343162
    1. and from sabbaths of my
    2. -
    3. 1922,3875,7390
    4. 490021,490022,490023,490024
    5. S-C,R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343163
    1. they have hidden
    2. -
    3. 5708
    4. 490025
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 343164
    1. eyes of their
    2. -
    3. 5604
    4. 490026,490027
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343165
    1. and profaned
    2. -
    3. 1922,2479
    4. 490028,490029
    5. SV-C,VNw1cs
    6. -
    7. -
    8. 343166
    1. in/on/at/with midst of them
    2. -
    3. 844,8046
    4. 490030,490031,490032
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 343167

OET (OET-LV)Priests_of_her they_have_treated_violently law_of_my and_profane holy_things_of_my between a_holy_thing to_common not they_have_made_a_distinction and_between the_unclean to_clean not they_have_made_known and_from_sabbaths_of_my they_have_hidden eyes_of_their and_profaned in/on/at/with_midst_of_them.

OET (OET-RV)Her priests do violence to my law, and they profane my sacred things. They don’t distinguish between sacred and profane things, and don’t teach the difference between what God approved and what he didn’t. They ignore my rest days so I end up getting mocked among them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 22:26 ©