Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31

OET interlinear EZE 22:27

 EZE 22:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׂרֶי,הָ
    2. 490034,490035
    3. Officials of her
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. officials_of,her
    8. S
    9. -
    10. 343169
    1. בְ,קִרְבָּ,הּ
    2. 490036,490037,490038
    3. in/on/at/with midst of her
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,midst_of,her
    8. -
    9. -
    10. 343170
    1. כִּ,זְאֵבִים
    2. 490039,490040
    3. like wolves
    4. -
    5. 2061
    6. P-R,Ncmpa
    7. like,wolves
    8. -
    9. -
    10. 343171
    1. טֹרְפֵי
    2. 490041
    3. which tear of
    4. -
    5. 2963
    6. V-Vqrmpc
    7. [which]_tear_of
    8. -
    9. -
    10. 343172
    1. טָרֶף
    2. 490042
    3. (of) prey
    4. -
    5. 2964
    6. O-Ncmsa
    7. (of)_prey
    8. -
    9. -
    10. 343173
    1. לִ,שְׁפָּךְ
    2. 490043,490044
    3. to shedding
    4. -
    5. 8210
    6. SV-R,Vqc
    7. to,shedding
    8. -
    9. -
    10. 343174
    1. 490045
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343175
    1. דָּם
    2. 490046
    3. blood
    4. -
    5. 1818
    6. O-Ncmsa
    7. blood
    8. -
    9. -
    10. 343176
    1. לְ,אַבֵּד
    2. 490047,490048
    3. to destroying
    4. -
    5. 6
    6. SV-R,Vpc
    7. to,destroying
    8. -
    9. -
    10. 343177
    1. נְפָשׁוֹת
    2. 490049
    3. lives
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbpa
    7. lives
    8. -
    9. -
    10. 343178
    1. לְמַעַן
    2. 490050
    3. so as
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_as
    8. -
    9. -
    10. 343179
    1. בְּצֹעַ
    2. 490051
    3. to make unjust gain
    4. -
    5. 1214
    6. V-Vqc
    7. to_make_unjust_gain
    8. -
    9. -
    10. 343180
    1. בָּצַע
    2. 490052
    3. unjust gain
    4. -
    5. 1215
    6. O-Ncmsa
    7. unjust_gain
    8. -
    9. -
    10. 343181
    1. 490053
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343182

OET (OET-LV)Officials_of_her in/on/at/with_midst_of_her like_wolves which_tear_of (of)_prey to_shedding blood to_destroying lives so_as to_make_unjust_gain unjust_gain.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) her

(Some words not found in UHB: officials_of,her in/on/at/with,midst_of,her like,wolves tearing_of prey to,shedding blood to,destroying lives to make_dishonest gain )

This pronoun refers to Jerusalem.

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) Her princes within her are like wolves tearing apart their victims

(Some words not found in UHB: officials_of,her in/on/at/with,midst_of,her like,wolves tearing_of prey to,shedding blood to,destroying lives to make_dishonest gain )

This compares Israel’s princes to wolves who attack and kill their victims.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) They pour out blood and destroy life

(Some words not found in UHB: officials_of,her in/on/at/with,midst_of,her like,wolves tearing_of prey to,shedding blood to,destroying lives to make_dishonest gain )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize the violence that the princes practice. Alternate translation: “They murder people”

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-31 Jerusalem, the holy city where God had placed his name, was the spiritual heart of Judah. It had been corrupted and defiled; instead of being filled with God, Jerusalem was filled with bloodshed. As a result, God’s wrath would certainly fall on the city.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Officials of her
    2. -
    3. 7753
    4. 490034,490035
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. S
    7. -
    8. 343169
    1. in/on/at/with midst of her
    2. -
    3. 844,6591
    4. 490036,490037,490038
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 343170
    1. like wolves
    2. -
    3. 3285,1933
    4. 490039,490040
    5. P-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 343171
    1. which tear of
    2. -
    3. 2766
    4. 490041
    5. V-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 343172
    1. (of) prey
    2. -
    3. 2720
    4. 490042
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343173
    1. to shedding
    2. -
    3. 3570,7560
    4. 490043,490044
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 343174
    1. blood
    2. -
    3. 1707
    4. 490046
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343176
    1. to destroying
    2. -
    3. 3570,637
    4. 490047,490048
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 343177
    1. lives
    2. -
    3. 4879
    4. 490049
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 343178
    1. so as
    2. -
    3. 4384
    4. 490050
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 343179
    1. to make unjust gain
    2. -
    3. 1196
    4. 490051
    5. V-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 343180
    1. unjust gain
    2. -
    3. 1065
    4. 490052
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 343181

OET (OET-LV)Officials_of_her in/on/at/with_midst_of_her like_wolves which_tear_of (of)_prey to_shedding blood to_destroying lives so_as to_make_unjust_gain unjust_gain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 22:27 ©