Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
OET (OET-LV) Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH.
OET (OET-RV) I’m thankful to Yisrael’s commanders
⇔ who volunteered to help the people.
⇔ Yahweh be blessed.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
לִבִּי֙ לְחוֹקְקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל
(Some words not found in UHB: heart_of,my [is]_to,the_commanders_of Yisrael [those,who]_volunteered among,people bless YHWH )
In this culture, people regarded the heart as the location of human feelings. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [I am so happy about what the commanders of Israel did]
Note 2 topic: figures-of-speech / yousingular
בָּרֲכ֖וּ
(Some words not found in UHB: heart_of,my [is]_to,the_commanders_of Yisrael [those,who]_volunteered among,people bless YHWH )
As in [5:2](../05/02.md), the imperative verb bless is plural here, so use the plural form in your translation if your language marks that distinction.
OET (OET-LV) Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH.
OET (OET-RV) I’m thankful to Yisrael’s commanders
⇔ who volunteered to help the people.
⇔ Yahweh be blessed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.