Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 8:54

YHN (JHN) 8:54 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπεκρίθη
    2. apokrinō
    3. answered
    4. answered
    5. 6110
    6. VIAP3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 71362
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. S
    9. V
    10. -
    11. 71363
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F71366; F71368; F71371; F71377; F71380; F71394; F71401; F71405; F71407; F71405; F71421; F71432; F71444; F71449; F71452
    12. 71364
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. If
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 71365
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. 100%
    11. R71364; Person=Jesus
    12. 71366
    1. δοξάσω
    2. doxazō
    3. may glorify
    4. -
    5. 13920
    6. VSAA1..S
    7. /may/ glorify
    8. /may/ glorify
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71367
    1. ἐμαυτόν
    2. emautou
    3. myself
    4. myself
    5. 16830
    6. R...1AMS
    7. myself
    8. myself
    9. -
    10. 100%
    11. R71364; Person=Jesus
    12. 71368
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71369
    1. δόξα
    2. doxa
    3. glory
    4. -
    5. 13910
    6. N....NFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71370
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R71364; Person=Jesus
    12. 71371
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. -
    5. 37620
    6. R....NNS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71372
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71373
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71374
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71375
    1. Πατήρ
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 71376
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 92%
    11. R71364; Person=Jesus
    12. 71377
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71378
    1. δοξάζων
    2. doxazō
    3. glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VPPA.NMS
    7. glorifying
    8. glorifying
    9. -
    10. 100%
    11. F71393; F71397; F71406; F71416; F71420
    12. 71379
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R71364; Person=Jesus
    12. 71380
    1. ὃν
    2. hos
    3. of whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. ˱of˲ whom
    8. ˱of˲ whom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71381
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R71308
    12. 71382
    1. λέγετε
    2. legō
    3. are saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA2..P
    7. /are/ saying
    8. /are/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71383
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 71384
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 71385
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 71386
    1. ἡμῶν
    2. hegō
    3. of us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.P
    7. ˱of˲ us
    8. ˱of˲ us
    9. -
    10. 70%
    11. R71308
    12. 71387
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 71388
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. He is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 71389

OET (OET-LV)Yaʸsous answered:
If I may_glorify myself, the glory of_me is nothing, the father of_me is the one glorifying me, of_whom you_all are_saying, that He_is god of_us,

OET (OET-RV)Again Yeshua answered, “If I praise myself, my praise is worthless, but it’s my father who praises me—the one who you say is your God

uW Translation Notes:

Note 1 topic: guidelines-sonofgodprinciples

ὁ Πατήρ

the Father

Father is an important title for God.

Note 2 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

ὃν ὑμεῖς λέγετε, ὅτι Θεὸς ἡμῶν ἐστιν

˱of˲_whom you_all /are/_saying ¬that God ˱of˲_us ˱he˲_is

If the direct quotation inside a direct quotation would be confusing in your language, you could translate the second direct quotation as an indirect quotation. Alternate translation: “about whom you say that he is your God”

TSN Tyndale Study Notes:

8:12-59 The debate about whether or not Jesus is the Messiah continues from 7:52. Jesus was still at the Festival of Shelters in Jerusalem. During the festival, the conflicts Jesus had endured in ch 7 continued and intensified.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F71366; F71368; F71371; F71377; F71380; F71394; F71401; F71405; F71407; F71405; F71421; F71432; F71444; F71449; F71452
    12. 71364
    1. answered
    2. answered
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 71362
    1. If
    2. -
    3. 14370
    4. D
    5. ean
    6. C-.......
    7. if
    8. if
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 71365
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1N.S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. 100%
    10. R71364; Person=Jesus
    11. 71366
    1. may glorify
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-SAA1..S
    6. /may/ glorify
    7. /may/ glorify
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71367
    1. myself
    2. myself
    3. 16830
    4. emautou
    5. R-...1AMS
    6. myself
    7. myself
    8. -
    9. 100%
    10. R71364; Person=Jesus
    11. 71368
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71369
    1. glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....NFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71370
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R71364; Person=Jesus
    11. 71371
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71373
    1. nothing
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....NNS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71372
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71375
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....NMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 71376
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 92%
    10. R71364; Person=Jesus
    11. 71377
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71374
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71378
    1. glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-PPA.NMS
    6. glorifying
    7. glorifying
    8. -
    9. 100%
    10. F71393; F71397; F71406; F71416; F71420
    11. 71379
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R71364; Person=Jesus
    11. 71380
    1. of whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. ˱of˲ whom
    7. ˱of˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71381
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R71308
    11. 71382
    1. are saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA2..P
    6. /are/ saying
    7. /are/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71383
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 71384
    1. He is
    2. -
    3. 15100
    4. D
    5. eimi
    6. V-IPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 71389
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 71386
    1. of us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1G.P
    6. ˱of˲ us
    7. ˱of˲ us
    8. -
    9. 70%
    10. R71308
    11. 71387

OET (OET-LV)Yaʸsous answered:
If I may_glorify myself, the glory of_me is nothing, the father of_me is the one glorifying me, of_whom you_all are_saying, that He_is god of_us,

OET (OET-RV)Again Yeshua answered, “If I praise myself, my praise is worthless, but it’s my father who praises me—the one who you say is your God

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 8:54 ©