Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 19:11

 JOB 19:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּ֣חַר
    2. 341896,341897
    3. And kindled
    4. -
    5. 1814,2449
    6. -c,2734
    7. and,kindled
    8. -
    9. -
    10. 236871
    1. עָלַ֣,י
    2. 341898,341899
    3. against me
    4. against
    5. 5427,<<>>
    6. -5921 a,
    7. against,me
    8. -
    9. V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 236872
    1. אַפּ֑,וֹ
    2. 341900,341901
    3. anger his
    4. anger
    5. 539,<<>>
    6. -639,
    7. anger,his
    8. -
    9. V-PP-O/o=NPofNP
    10. 236873
    1. וַ,יַּחְשְׁבֵ֖,נִי
    2. 341902,341903,341904
    3. and counts me
    4. and
    5. 1814,2456,<<>>
    6. -c,2803,
    7. and,counts,me
    8. -
    9. V-O-PP-PP
    10. 236874
    1. ל֣,וֹ
    2. 341905,341906
    3. to him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to=him/it
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 236875
    1. כְ,צָרָֽי,ו
    2. 341907,341908,341909
    3. as enemies his
    4. enemies
    5. 3151,6167,<<>>
    6. -k,6862 c,
    7. as,enemies,his
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 236876
    1. ׃
    2. 341910
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236877

OET (OET-LV)And_kindled against_me anger_his and_counts_me to_him/it as_enemies_his.

OET (OET-RV) He’s directed his anger against me,
 ⇔ and treats me as one of his enemies.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יַּ֣חַר עָלַ֣⁠י אַפּ֑⁠וֹ

and,kindled against,me anger,his

Job is speaking as if God had literally kindled his anger or set it on fire. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And he has allowed himself to become very angry with me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And kindled
    2. -
    3. 1814,2449
    4. 341896,341897
    5. -c,2734
    6. -
    7. -
    8. 236871
    1. against me
    2. against
    3. 5427,<<>>
    4. 341898,341899
    5. -5921 a,
    6. -
    7. -
    8. 236872
    1. anger his
    2. anger
    3. 539,<<>>
    4. 341900,341901
    5. -639,
    6. -
    7. -
    8. 236873
    1. and counts me
    2. and
    3. 1814,2456,<<>>
    4. 341902,341903,341904
    5. -c,2803,
    6. -
    7. -
    8. 236874
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 341905,341906
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 236875
    1. as enemies his
    2. enemies
    3. 3151,6167,<<>>
    4. 341907,341908,341909
    5. -k,6862 c,
    6. -
    7. -
    8. 236876

OET (OET-LV)And_kindled against_me anger_his and_counts_me to_him/it as_enemies_his.

OET (OET-RV) He’s directed his anger against me,
 ⇔ and treats me as one of his enemies.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 19:11 ©