Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 19:24

 JOB 19:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,עֵט
    2. 342091,342092
    3. In/on/at/with pen
    4. pen
    5. 821,5321
    6. -b,5842
    7. in/on/at/with,pen
    8. -
    9. Person=P-PP-PP-V/pp=PrepNp
    10. 236992
    1. ־
    2. 342093
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236993
    1. בַּרְזֶ֥ל
    2. 342094
    3. of iron
    4. -
    5. 1032
    6. -1270
    7. iron
    8. of_iron
    9. Person=P-PP-PP-V/pp=PrepNp/NpaNp/NPofNP
    10. 236994
    1. וְ,עֹפָ֑רֶת
    2. 342095,342096
    3. and lead
    4. and
    5. 1814,5642
    6. -c,5777
    7. and,lead
    8. -
    9. Person=P-PP-PP-V/pp=PrepNp/NpaNp
    10. 236995
    1. לָ֝,עַ֗ד
    2. 342097,342098
    3. to forever
    4. -
    5. 3430,5394
    6. -l,5703
    7. to,forever
    8. -
    9. Person=P-PP-PP-V/pp=PrepNp
    10. 236996
    1. בַּ,צּ֥וּר
    2. 342099,342100
    3. in/on/at/with rock
    4. -
    5. 821,6266
    6. -b,6697
    7. in/on/at/with,rock
    8. -
    9. Person=P-PP-PP-V/pp=PrepNp
    10. 236997
    1. יֵחָצְבֽוּ,ן
    2. 342101,342102
    3. engraved
    4. engraved
    5. 2417,4542
    6. -2672,
    7. engraved,
    8. -
    9. Person=P-PP-PP-V/v=VerbX
    10. 236998
    1. ׃
    2. 342103
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236999

OET (OET-LV)In/on/at/with_pen of_iron and_lead to_forever in/on/at/with_rock engraved.

OET (OET-RV) with a pen made of iron and lead,
 ⇔ or engraved onto stone with a chisel.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

בְּ⁠עֵט־בַּרְזֶ֥ל

in/on/at/with,pen iron

A stylus was an iron tool that people in this culture used to engrave writing onto hard surfaces. They would strike the stylus with another tool such as a hammer in order to remove tiny pieces of the surface a little at a time in order to create letters. For better visibility, they would sometimes then fill these letters with lead, which is a soft metal that they could pound into shape. If your readers would not be familiar with what a stylus is, in your translation you could use the name of a comparable object in your culture, or you could use a general expression. Alternate translation: “With a small iron tool cutting tool”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with pen
    2. pen
    3. 821,5321
    4. 342091,342092
    5. -b,5842
    6. -
    7. -
    8. 236992
    1. of iron
    2. -
    3. 1032
    4. 342094
    5. -1270
    6. of_iron
    7. -
    8. 236994
    1. and lead
    2. and
    3. 1814,5642
    4. 342095,342096
    5. -c,5777
    6. -
    7. -
    8. 236995
    1. to forever
    2. -
    3. 3430,5394
    4. 342097,342098
    5. -l,5703
    6. -
    7. -
    8. 236996
    1. in/on/at/with rock
    2. -
    3. 821,6266
    4. 342099,342100
    5. -b,6697
    6. -
    7. -
    8. 236997
    1. engraved
    2. engraved
    3. 2417,4542
    4. 342101,342102
    5. -2672,
    6. -
    7. -
    8. 236998

OET (OET-LV)In/on/at/with_pen of_iron and_lead to_forever in/on/at/with_rock engraved.

OET (OET-RV) with a pen made of iron and lead,
 ⇔ or engraved onto stone with a chisel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 19:24 ©