Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 19:29

 JOB 19:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גּוּרוּ
    2. 342170
    3. Be afraid
    4. afraid
    5. v-Vqv2mp
    6. be_afraid
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 237048
    1. לָ,כֶם
    2. 342171,342172
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 237049
    1. 342173
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 237050
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 342174,342175
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 237051
    1. 342176
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237052
    1. חֶרֶב
    2. 342177
    3. [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. [the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 237053
    1. כִּי
    2. 342178
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 237054
    1. 342179
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237055
    1. חֵמָה
    2. 342180
    3. rage
    4. -
    5. 2534
    6. s-Ncfsa
    7. rage
    8. -
    9. -
    10. 237056
    1. עֲוֺנוֹת
    2. 342181
    3. [is] iniquities
    4. -
    5. 5771
    6. -Ncbpc
    7. [is]_iniquities
    8. -
    9. -
    10. 237057
    1. חָרֶב
    2. 342182
    3. of [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. of_[the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 237058
    1. לְמַעַן
    2. 342183
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 237059
    1. תֵּדְעוּ,ן
    2. 342184,342185
    3. know
    4. -
    5. 3045
    6. -Vqi2mp,Sn
    7. know,
    8. -
    9. -
    10. 237060
    1. ש,דין
    2. 342186,342187
    3. X judgement
    4. You judgement
    5. 1779
    6. -Tr,Ncmsa
    7. X,judgment
    8. -
    9. -
    10. 237061
    1. 342188
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 237062
    1. 342189
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237063
    1. 342190
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 237064

OET (OET-LV)Be_afraid to/for_you_all from_face/in_front_of [the]_sword if/because rage [is]_iniquities of_[the]_sword so_that know X_judgement[fn].


19:29 Variant note: ש/דין: (x-qere) ’שַׁ/דּֽוּן’: lemma_s/1779 n_0 morph_HTr/Ncmsa id_18Exz שַׁ/דּֽוּן

OET (OET-RV)You all should be afraid of the sword,
 ⇔ because anger bring punishment by then sword,
 ⇔ so that you will know that there is judgement.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ⁠פְּנֵי־חֶ֗רֶב

from=face/in_front_of sword

Here the word face represents the presence of someone or something by association with the way people can see the face of someone who is present. Alternate translation: “of the presence of the sword”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

מִ⁠פְּנֵי־חֶ֗רֶב

from=face/in_front_of sword

Job is using one kind of severe punishment, execution by a sword, to mean severe punishment in general. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “that God may punish you severely”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב

severe_anger punishment sword

If your language does not use an abstract noun for the idea of wrath, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “when God becomes angry at people for being wicked, God punishes them severely”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ש⁠דין

X,judgment

If your language does not use an abstract noun for the idea of judgment, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “that God punishes wickedness justly”

TSN Tyndale Study Notes:

19:29 Given the biblical principles against bearing false witness (13:7-11; see Matt 7:1-2; Jas 4:11-12), Job warned his friends that they should fear God’s judgment. They did eventually face his judgment, but they also received mercy (Job 42:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Be afraid
    2. afraid
    3. 1459
    4. 342170
    5. v-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 237048
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 342171,342172
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 237049
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 342174,342175
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 237051
    1. [the] sword
    2. -
    3. 2219
    4. 342177
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 237053
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 342178
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 237054
    1. rage
    2. -
    3. 2159
    4. 342180
    5. s-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 237056
    1. [is] iniquities
    2. -
    3. 5500
    4. 342181
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 237057
    1. of [the] sword
    2. -
    3. 2219
    4. 342182
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 237058
    1. so that
    2. -
    3. 4227
    4. 342183
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 237059
    1. know
    2. -
    3. 2974,4542
    4. 342184,342185
    5. -Vqi2mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 237060
    1. X judgement
    2. You judgement
    3. K
    4. 342186,342187
    5. -Tr,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 237061

OET (OET-LV)Be_afraid to/for_you_all from_face/in_front_of [the]_sword if/because rage [is]_iniquities of_[the]_sword so_that know X_judgement[fn].


19:29 Variant note: ש/דין: (x-qere) ’שַׁ/דּֽוּן’: lemma_s/1779 n_0 morph_HTr/Ncmsa id_18Exz שַׁ/דּֽוּן

OET (OET-RV)You all should be afraid of the sword,
 ⇔ because anger bring punishment by then sword,
 ⇔ so that you will know that there is judgement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 19:29 ©