Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 19:18

 JOB 19:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 341998
    3. Also
    4. -
    5. 1337
    6. -1571
    7. also/yet
    8. also
    9. S-V-PP/s=cjpNp
    10. 236930
    1. ־
    2. 341999
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236931
    1. עֲ֭וִילִים
    2. 342000
    3. young boys
    4. young boys
    5. 5180
    6. -5759
    7. young_children
    8. young_boys
    9. S-V-PP/s=cjpNp
    10. 236932
    1. מָ֣אֲסוּ
    2. 342001
    3. they reject
    4. reject they
    5. 4322
    6. -3988 a
    7. despise
    8. they_reject
    9. S-V-PP
    10. 236933
    1. בִ֑,י
    2. 342002,342003
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in/on/at/with,me
    8. -
    9. S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 236934
    1. אָ֝ק֗וּמָה
    2. 342004
    3. I arise
    4. -
    5. 6550
    6. -6965 b
    7. rise
    8. I_arise
    9. V2CL
    10. 236935
    1. וַ,יְדַבְּרוּ
    2. 342005,342006
    3. and talk
    4. -
    5. 1814,1461
    6. -c,1696
    7. and,talk
    8. -
    9. -
    10. 236936
    1. ־
    2. 342007
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236937
    1. בִֽ,י
    2. 342008,342009
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in/on/at/with,me
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 236938
    1. ׃
    2. 342010
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236939

OET (OET-LV)Also young_boys they_reject in/on/at/with_me I_arise and_talk in/on/at/with_me.

OET (OET-RV) Even young boys reject me.
 ⇔ When I stand they speak against me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אָ֝ק֗וּמָה וַ⁠יְדַבְּרוּ־בִֽ⁠י

rise and,talk in/on/at/with,me

This could mean implicitly: (1) that when Job stands up to speak, younger people who should listen respectfully (see 32:6–7) contradict him instead. Alternate translation: “when I stand up to speak, younger people disrespectfully contradict me” (2) that when Job tries to stand up, struggling because of his sickness, children make fun of him. Alternate translation: “when I struggle to stand up, they make fun of me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1337
    4. 341998
    5. -1571
    6. also
    7. -
    8. 236930
    1. young boys
    2. young boys
    3. 5180
    4. 342000
    5. -5759
    6. young_boys
    7. -
    8. 236932
    1. they reject
    2. reject they
    3. 4322
    4. 342001
    5. -3988 a
    6. they_reject
    7. -
    8. 236933
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 342002,342003
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 236934
    1. I arise
    2. -
    3. 6550
    4. 342004
    5. -6965 b
    6. I_arise
    7. -
    8. 236935
    1. and talk
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 342005,342006
    5. -c,1696
    6. -
    7. -
    8. 236936
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 342008,342009
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 236938

OET (OET-LV)Also young_boys they_reject in/on/at/with_me I_arise and_talk in/on/at/with_me.

OET (OET-RV) Even young boys reject me.
 ⇔ When I stand they speak against me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 19:18 ©