Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 20:12

 JOB 20:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 342329
    3. Though
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. though
    9. cjpCLx
    10. 237157
    1. ־
    2. 342330
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237158
    1. תַּמְתִּ֣יק
    2. 342331
    3. it tastes sweet
    4. tastes sweet
    5. 4445
    6. -4985
    7. sweet
    8. it_tastes_sweet
    9. cjpCLx/V-PP-S
    10. 237159
    1. בְּ,פִ֣י,ו
    2. 342332,342333,342334
    3. in/on/at/with mouth his
    4. mouths
    5. 821,5818,<<>>
    6. -b,6310,
    7. in/on/at/with,mouth,his
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-S/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 237160
    1. רָעָ֑ה
    2. 342335
    3. evil
    4. evil
    5. 6824
    6. -7451 c
    7. evil
    8. evil
    9. cjpCLx/V-PP-S
    10. 237161
    1. יַ֝כְחִידֶ֗,נָּה
    2. 342336,342337
    3. hides it
    4. -
    5. 3338,<<>>
    6. -3582,
    7. hides,it
    8. -
    9. cjpCLx/V-O-PP
    10. 237162
    1. תַּ֣חַת
    2. 342338
    3. under
    4. under
    5. 7767
    6. -8478
    7. below/instead_of
    8. under
    9. cjpCLx/V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 237163
    1. לְשׁוֹנֽ,וֹ
    2. 342339,342340
    3. tongue his
    4. tongues
    5. 3554,<<>>
    6. -3956,
    7. tongue,his
    8. -
    9. cjpCLx/V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 237164
    1. ׃
    2. 342341
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237165

OET (OET-LV)Though it_tastes_sweet in/on/at/with_mouth_his evil hides_it under tongue_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Although their evil tastes sweet in their mouths,
 ⇔ they hide it under their tongues.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

תַּמְתִּ֣יק בְּ⁠פִ֣י⁠ו רָעָ֑ה

sweet in/on/at/with,mouth,his evil

Zophar is speaking as if a wicked person could literally put wickedness in his mouth and taste it and find it sweet. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “he enjoys wickedness”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

תַּמְתִּ֣יק בְּ⁠פִ֣י⁠ו רָעָ֑ה

sweet in/on/at/with,mouth,his evil

If your language does not use an abstract noun for the idea of wickedness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “wicked things are sweet in his mouth” or “he enjoys doing wicked things”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

יַ֝כְחִידֶ֗⁠נָּה תַּ֣חַת לְשׁוֹנֽ⁠וֹ

hides,it below/instead_of tongue,his

Zophar is speaking as if a wicked person might hide wickedness under his tongue. The image is of a person tucking something sweet under his tongue to make it last longer so that he can savor it. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “he savors it” or “he savors doing wicked things”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Though
    2. -
    3. 288
    4. 342329
    5. -518 a
    6. though
    7. -
    8. 237157
    1. it tastes sweet
    2. tastes sweet
    3. 4445
    4. 342331
    5. -4985
    6. it_tastes_sweet
    7. -
    8. 237159
    1. in/on/at/with mouth his
    2. mouths
    3. 821,5818,<<>>
    4. 342332,342333,342334
    5. -b,6310,
    6. -
    7. -
    8. 237160
    1. evil
    2. evil
    3. 6824
    4. 342335
    5. -7451 c
    6. evil
    7. -
    8. 237161
    1. hides it
    2. -
    3. 3338,<<>>
    4. 342336,342337
    5. -3582,
    6. -
    7. -
    8. 237162
    1. under
    2. under
    3. 7767
    4. 342338
    5. -8478
    6. under
    7. -
    8. 237163
    1. tongue his
    2. tongues
    3. 3554,<<>>
    4. 342339,342340
    5. -3956,
    6. -
    7. -
    8. 237164

OET (OET-LV)Though it_tastes_sweet in/on/at/with_mouth_his evil hides_it under tongue_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Although their evil tastes sweet in their mouths,
 ⇔ they hide it under their tongues.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 20:12 ©