Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 20:27

 JOB 20:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְגַלּ֣וּ
    2. 342535
    3. They will reveal
    4. reveal
    5. 1393
    6. -1540
    7. reveal
    8. they_will_reveal
    9. V-S-O
    10. 237301
    1. שָׁמַ֣יִם
    2. 342536
    3. [the] heavens
    4. heavens
    5. 7319
    6. -8064
    7. heavens
    8. [the]_heavens
    9. V-S-O
    10. 237302
    1. עֲוֺנ֑,וֹ
    2. 342537,342538
    3. iniquity his
    4. -
    5. 5500,<<>>
    6. -5771,
    7. iniquity,his
    8. -
    9. V-S-O/o=NPofNP
    10. 237303
    1. וְ֝,אֶ֗רֶץ
    2. 342539,342540
    3. and earth
    4. and earth
    5. 1814,420
    6. -c,776
    7. and,earth
    8. -
    9. -
    10. 237304
    1. מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה
    2. 342541
    3. [will] rise up
    4. -
    5. 6550
    6. -6965 b
    7. rise_up
    8. [will]_rise_up
    9. S-V-PP
    10. 237305
    1. לֽ,וֹ
    2. 342542,342543
    3. to him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to=him/it
    8. -
    9. S-V-PP/pp=PrepNp
    10. 237306
    1. ׃
    2. 342544
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237307

OET (OET-LV)They_will_reveal [the]_heavens iniquity_his and_earth [will]_rise_up to_him/it.

OET (OET-RV) The heavens will reveal their evils,
 ⇔ and the earth will rise up against them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

יְגַלּ֣וּ שָׁמַ֣יִם עֲוֺנ֑⁠וֹ וְ֝⁠אֶ֗רֶץ מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה לֽ⁠וֹ

reveal heavens iniquity,his and,earth rise_up to=him/it

Zophar is speaking as if the heavens and the earth were living things that could testify against this wicked person. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “If the sky could speak, it would testify that it had observed his iniquity; if the earth could speak, it would raise itself up against him”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וְ֝⁠אֶ֗רֶץ מִתְקוֹמָ֘מָ֥ה לֽ⁠וֹ

and,earth rise_up to=him/it

Zophar means that the earth would raise itself up, that is, stand up, against this wicked person in order to bring charges against him or to serve as a witness in a legal proceeding. In this culture, in order to begin a case against someone, a person would stand up among those who had gathered in the public square. Someone who had evidence to bring in such a proceeding would similarly stand up. Either way, the earth, Zophar says, would testify that the wicked person was guilty. If it would be helpful to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: “and the earth will stand and bring charges against him” or “and the earth will stand and be a witness against him”

TSN Tyndale Study Notes:

20:27 heavens . . . will testify: Cp. Deut 4:26; 30:19; 31:28.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They will reveal
    2. reveal
    3. 1393
    4. 342535
    5. -1540
    6. they_will_reveal
    7. -
    8. 237301
    1. [the] heavens
    2. heavens
    3. 7319
    4. 342536
    5. -8064
    6. [the]_heavens
    7. -
    8. 237302
    1. iniquity his
    2. -
    3. 5500,<<>>
    4. 342537,342538
    5. -5771,
    6. -
    7. -
    8. 237303
    1. and earth
    2. and earth
    3. 1814,420
    4. 342539,342540
    5. -c,776
    6. -
    7. -
    8. 237304
    1. [will] rise up
    2. -
    3. 6550
    4. 342541
    5. -6965 b
    6. [will]_rise_up
    7. -
    8. 237305
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 342542,342543
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 237306

OET (OET-LV)They_will_reveal [the]_heavens iniquity_his and_earth [will]_rise_up to_him/it.

OET (OET-RV) The heavens will reveal their evils,
 ⇔ and the earth will rise up against them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 20:27 ©