Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 20:19

 JOB 20:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּֽי
    2. 342414
    3. If/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 237214
    1. ־
    2. 342415
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237215
    1. רִ֭צַּץ
    2. 342416
    3. he has crushed
    4. -
    5. 6838
    6. -7533
    7. oppressed
    8. he_has_crushed
    9. ClCl/V2CL
    10. 237216
    1. עָזַ֣ב
    2. 342417
    3. he has neglected
    4. -
    5. 5501
    6. -5800 a
    7. abandoned
    8. he_has_neglected
    9. ClCl/V-O
    10. 237217
    1. דַּלִּ֑ים
    2. 342418
    3. poor [people]
    4. -
    5. 1551
    6. -1800
    7. poor
    8. poor_[people]
    9. ClCl/V-O
    10. 237218
    1. בַּ֥יִת
    2. 342419
    3. a house
    4. -
    5. 1001
    6. -1004 b
    7. house
    8. a_house
    9. O-V
    10. 237219
    1. גָּ֝זַ֗ל
    2. 342420
    3. he has seized
    4. seized
    5. 1382
    6. -1497
    7. seized
    8. he_has_seized
    9. O-V
    10. 237220
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 342421,342422
    3. and not
    4. and
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 237221
    1. יִבֶנֵֽ,הוּ
    2. 342423,342424
    3. build it
    4. build
    5. 1088,<<>>
    6. -1129,
    7. build,it
    8. -
    9. ADV-V-O
    10. 237222
    1. ׃
    2. 342425
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237223

OET (OET-LV)If/because he_has_crushed he_has_neglected poor_[people] a_house he_has_seized and_not build_it.

OET (OET-RV)They’ve oppressed others and ignored the poor.
 ⇔ They’ve seized homes that they didn’t build.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

דַּלִּ֑ים

poor

Zophar is using the adjective poor as a noun to mean a certain group of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “poor people”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

וְ⁠לֹ֣א יִבֶנֵֽ⁠הוּ

and=not build,it

If it would be clearer in your language, you could translate this as a positive expression. Alternate translation: “that someone else built” or “that belonged to someone else”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 342414
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 237214
    1. he has crushed
    2. -
    3. 6838
    4. 342416
    5. -7533
    6. he_has_crushed
    7. -
    8. 237216
    1. he has neglected
    2. -
    3. 5501
    4. 342417
    5. -5800 a
    6. he_has_neglected
    7. -
    8. 237217
    1. poor [people]
    2. -
    3. 1551
    4. 342418
    5. -1800
    6. poor_[people]
    7. -
    8. 237218
    1. a house
    2. -
    3. 1001
    4. 342419
    5. -1004 b
    6. a_house
    7. -
    8. 237219
    1. he has seized
    2. seized
    3. 1382
    4. 342420
    5. -1497
    6. he_has_seized
    7. -
    8. 237220
    1. and not
    2. and
    3. 1814,3555
    4. 342421,342422
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 237221
    1. build it
    2. build
    3. 1088,<<>>
    4. 342423,342424
    5. -1129,
    6. -
    7. -
    8. 237222

OET (OET-LV)If/because he_has_crushed he_has_neglected poor_[people] a_house he_has_seized and_not build_it.

OET (OET-RV)They’ve oppressed others and ignored the poor.
 ⇔ They’ve seized homes that they didn’t build.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 20:19 ©