Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 20:6

 JOB 20:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 342250
    3. Though
    4. -
    5. -C
    6. though
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 237106
    1. 342251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237107
    1. יַעֲלֶה
    2. 342252
    3. it will go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_go_up
    8. -
    9. -
    10. 237108
    1. לַ,שָּׁמַיִם
    2. 342253,342254
    3. to the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Rd,Ncmpa
    7. to_the,heavens
    8. -
    9. -
    10. 237109
    1. שִׂיא,וֹ
    2. 342255,342256
    3. arrogance his
    4. arrogance
    5. 7863
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. arrogance,his
    8. -
    9. -
    10. 237110
    1. וְ,רֹאשׁ,וֹ
    2. 342257,342258,342259
    3. and his/its head/top
    4. and
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and=his/its=head/top
    7. -
    8. -
    9. 237111
    1. לָ,עָב
    2. 342260,342261
    3. to the clouds
    4. clouds
    5. 5645
    6. -Rd,Ncbsa
    7. to_the,clouds
    8. -
    9. -
    10. 237112
    1. יַגִּיעַ
    2. 342262
    3. it will reach
    4. reach
    5. 5060
    6. v-Vhi3ms
    7. it_will_reach
    8. -
    9. -
    10. 237113
    1. 342263
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237114

OET (OET-LV)Though it_will_go_up to_the_heavens arrogance_his and_his/its_head/top to_the_clouds it_will_reach.

OET (OET-RV)Although their arrogance rises up to the sky,
 ⇔ and their heads reach into the clouds,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

אִם־יַעֲלֶ֣ה לַ⁠שָּׁמַ֣יִם שִׂיא֑⁠וֹ וְ֝⁠רֹאשׁ֗⁠וֹ לָ⁠עָ֥ב יַגִּֽיעַ

if it_will_ascend to_the,heavens arrogance,his and=his/its=head/top to_the,clouds touches

Zophar is speaking as if a wicked person might literally become so tall that his head would be at the same level as cloud in the skies. He means that a wicked person might become very prosperous and powerful. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Though a wicked person may become very prosperous and powerful”

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

לָ⁠עָ֥ב

to_the,clouds

Zophar is not referring to a specific cloud. He means the many clouds that appear in the sky. It may be more natural in your language to express this meaning by using a plural form. Alternate translation: “to the clouds”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Though
    2. -
    3. 288
    4. 342250
    5. -C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 237106
    1. it will go up
    2. -
    3. 5525
    4. 342252
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 237108
    1. to the heavens
    2. -
    3. 3430,7319
    4. 342253,342254
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 237109
    1. arrogance his
    2. arrogance
    3. 7490
    4. 342255,342256
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 237110
    1. and his/its head/top
    2. and
    3. 1814,6859
    4. 342257,342258,342259
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 237111
    1. to the clouds
    2. clouds
    3. 3430,5474
    4. 342260,342261
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 237112
    1. it will reach
    2. reach
    3. 4783
    4. 342262
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 237113

OET (OET-LV)Though it_will_go_up to_the_heavens arrogance_his and_his/its_head/top to_the_clouds it_will_reach.

OET (OET-RV)Although their arrogance rises up to the sky,
 ⇔ and their heads reach into the clouds,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 20:6 ©