Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 20:18

 JOB 20:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵשִׁ֣יב
    2. 342401
    3. [he is] restoring
    4. -
    5. 7428
    6. -7725
    7. give_back
    8. [he_is]_restoring
    9. CLaCL/V-O
    10. 237205
    1. יָ֭גָע
    2. 342402
    3. [the] gain
    4. -
    5. 2966
    6. -3022
    7. fruit_of_~_toil
    8. [the]_gain
    9. CLaCL/V-O
    10. 237206
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 342403,342404
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. CLaCL
    10. 237207
    1. יִבְלָ֑ע
    2. 342405
    3. he swallows [it]
    4. swallow
    5. 1081
    6. -1104
    7. swallow_~_down
    8. he_swallows_[it]
    9. CLaCL/ADV-V
    10. 237208
    1. כְּ,חֵ֥יל
    2. 342406,342407
    3. from profit
    4. profits
    5. 3151,2252
    6. -k,2428
    7. from,profit
    8. -
    9. CLandCL2/PP2CL/pp=PrepNp
    10. 237209
    1. תְּ֝מוּרָת֗,וֹ
    2. 342408,342409
    3. trading his
    4. trading
    5. 7645,<<>>
    6. -8545,
    7. trading,his
    8. -
    9. CLandCL2/PP2CL/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 237210
    1. וְ,לֹ֣א
    2. 342410,342411
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. CLandCL2
    10. 237211
    1. יַעֲלֹֽס
    2. 342412
    3. he will rejoice
    4. -
    5. 5521
    6. -5965
    7. enjoy
    8. he_will_rejoice
    9. CLandCL2/ADV-V
    10. 237212
    1. ׃
    2. 342413
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 237213

OET (OET-LV)[he_is]_restoring [the]_gain and_not he_swallows_[it] from_profit trading_his and_not he_will_rejoice.

OET (OET-RV)They will return what they’ve gained and not swallow it down.
 ⇔ They won’t get any enjoyment from the profits of their trading.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

יָ֭גָע

fruit_of_~_toil

It is clear from the next verse, as well as from v. 10, that by gain here, Zophar implicitly means money that a wicked person has made by dishonest means. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “his ill-gotten gain”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. [he is] restoring
    2. -
    3. 7428
    4. 342401
    5. -7725
    6. [he_is]_restoring
    7. -
    8. 237205
    1. [the] gain
    2. -
    3. 2966
    4. 342402
    5. -3022
    6. [the]_gain
    7. -
    8. 237206
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 342403,342404
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 237207
    1. he swallows [it]
    2. swallow
    3. 1081
    4. 342405
    5. -1104
    6. he_swallows_[it]
    7. -
    8. 237208
    1. from profit
    2. profits
    3. 3151,2252
    4. 342406,342407
    5. -k,2428
    6. -
    7. -
    8. 237209
    1. trading his
    2. trading
    3. 7645,<<>>
    4. 342408,342409
    5. -8545,
    6. -
    7. -
    8. 237210
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 342410,342411
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 237211
    1. he will rejoice
    2. -
    3. 5521
    4. 342412
    5. -5965
    6. he_will_rejoice
    7. -
    8. 237212

OET (OET-LV)[he_is]_restoring [the]_gain and_not he_swallows_[it] from_profit trading_his and_not he_will_rejoice.

OET (OET-RV)They will return what they’ve gained and not swallow it down.
 ⇔ They won’t get any enjoyment from the profits of their trading.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 20:18 ©