Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 22:11

 JOB 22:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוֹ
    2. 343126
    3. Or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 237718
    1. 343127
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237719
    1. חֹשֶׁךְ
    2. 343128
    3. darkness
    4. darkness
    5. 2822
    6. s-Ncmsa
    7. darkness
    8. -
    9. -
    10. 237720
    1. לֹא
    2. 343129
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 237721
    1. 343130
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237722
    1. תִרְאֶה
    2. 343131
    3. you will see
    4. see
    5. 7200
    6. v-Vqi2ms
    7. you_will_see
    8. -
    9. -
    10. 237723
    1. וְ,שִׁפְעַת
    2. 343132,343133
    3. and flood
    4. flood
    5. 8229
    6. -C,Ncfsc
    7. and,flood
    8. -
    9. -
    10. 237724
    1. 343134
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237725
    1. מַיִם
    2. 343135
    3. of water
    4. water
    5. 4325
    6. -Ncmpa
    7. of_water
    8. -
    9. -
    10. 237726
    1. תְּכַסֶּֽ,ךָּ
    2. 343136,343137
    3. covers you
    4. covers
    5. 3680
    6. vo-Vpi3fs,Sp2ms
    7. covers,you
    8. -
    9. -
    10. 237727
    1. 343138
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237728

OET (OET-LV)Or darkness not you_will_see and_flood of_water covers_you.

OET (OET-RV)or darkness so you can’t see,
 ⇔ and a flood of water covers you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

אוֹ־חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־תִרְאֶ֑ה

or darkness not you(ms)_will_see

Eliphaz is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “And that is why you are in darkness and cannot see”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

אוֹ־חֹ֥שֶׁךְ לֹֽא־תִרְאֶ֑ה

or darkness not you(ms)_will_see

Eliphaz is speaking as if Job were literally in darkness and could not see anything. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And that is why your troubles are so great that you do not know what to do about them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְֽ⁠שִׁפְעַת־מַ֥יִם תְּכַסֶּֽ⁠ךָּ

and,flood waters covers,you

Eliphaz is speaking as if Job were literally engulfed in deep waters. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Yes, that is why you feel completely overwhelmed”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 782
    4. 343126
    5. -C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 237718
    1. darkness
    2. darkness
    3. 2510
    4. 343128
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 237720
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 343129
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 237721
    1. you will see
    2. see
    3. 6742
    4. 343131
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 237723
    1. and flood
    2. flood
    3. 1814,7090
    4. 343132,343133
    5. -C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 237724
    1. of water
    2. water
    3. 4119
    4. 343135
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 237726
    1. covers you
    2. covers
    3. 3364
    4. 343136,343137
    5. vo-Vpi3fs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 237727

OET (OET-LV)Or darkness not you_will_see and_flood of_water covers_you.

OET (OET-RV)or darkness so you can’t see,
 ⇔ and a flood of water covers you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 22:11 ©