Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30

OET interlinear JOB 22:28

 JOB 22:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,תִגְזַר
    2. 343344,343345
    3. And decide on
    4. decide
    5. 1504
    6. SV-C,Vqi2ms
    7. and,decide_on
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 237883
    1. 343346
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237884
    1. אוֹמֶר
    2. 343347
    3. a matter
    4. -
    5. 562
    6. O-Ncmsa
    7. a_matter
    8. -
    9. -
    10. 237885
    1. 343348
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 237886
    1. וְ,יָקָם
    2. 343349,343350
    3. and established
    4. -
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. and,established
    7. -
    8. -
    9. 237887
    1. לָ,ךְ
    2. 343351,343352
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 237888
    1. וְ,עַל
    2. 343353,343354
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 237889
    1. 343355
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 237890
    1. דְּרָכֶי,ךָ
    2. 343356,343357
    3. ways of your
    4. your
    5. 1870
    6. S-Ncbpc,Sp2ms
    7. ways_of,your
    8. -
    9. -
    10. 237891
    1. נָגַֽהּ
    2. 343358
    3. it will shine
    4. shine
    5. 5050
    6. V-Vqp3ms
    7. it_will_shine
    8. -
    9. -
    10. 237892
    1. אוֹר
    2. 343359
    3. light
    4. light
    5. 216
    6. S-Ncbsa
    7. light
    8. -
    9. -
    10. 237893
    1. 343360
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237894

OET (OET-LV)And_decide_on a_matter[fn] and_established to/for_you(fs) and_on ways_of_your light it_will_shine.


22:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Once you decide on something, it’ll be done for you,
 ⇔ and light will shine on all your paths.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְֽ⁠תִגְזַר־א֭וֹמֶר

and,decide_on matter

Eliphaz is using the term word to mean what Job might say by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And you will say what you want to happen” or “And you will say what you plan to do”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠יָ֣קָם לָ֑⁠ךְ

and,established to/for=you(fs)

In this context, the word stand means “happen,” with the idea of surety and durability. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and it will certainly happen for you” or “and you will certainly be able to do it”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠עַל־דְּ֝רָכֶ֗י⁠ךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר

and,on ways_of,your shine light

Eliphaz is speaking of the plans Job might want to carry out as if they were a series of paths that Job would be walking along. When he says that light will shine on these paths, he means that Job will know clearly how to carry out his plans. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and you will know clearly how to carry out your plans successfully”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And decide on
    2. decide
    3. 1922,1485
    4. 343344,343345
    5. SV-C,Vqi2ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 237883
    1. a matter
    2. -
    3. 768
    4. 343347
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 237885
    1. and established
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 343349,343350
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 237887
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. 343351,343352
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 237888
    1. and on
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 343353,343354
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 237889
    1. ways of your
    2. your
    3. 1636
    4. 343356,343357
    5. S-Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 237891
    1. light
    2. light
    3. 819
    4. 343359
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 237893
    1. it will shine
    2. shine
    3. 4940
    4. 343358
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 237892

OET (OET-LV)And_decide_on a_matter[fn] and_established to/for_you(fs) and_on ways_of_your light it_will_shine.


22:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Once you decide on something, it’ll be done for you,
 ⇔ and light will shine on all your paths.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOB 22:28 ©