Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET interlinear JOS 6:18
◄ ← JOS 6:18 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,רַק
- 146690,146691
- And but
- But
- 7535
- S-C,Ta
- and,but
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101482
- 146692
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101483
- אַתֶּם
- 146693
- you all
- -
- S-Pp2mp
- you_all
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101484
- שִׁמְרוּ
- 146694
- keep
- -
- 8104
- V-Vqv2mp
- keep
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101485
- מִן
- 146695
- from
- -
- S-R
- from
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101486
- 146696
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101487
- הַ,חֵרֶם
- 146697,146698
- the things devoted to destruction
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,things_devoted_to_destruction
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101488
- פֶּֽן
- 146699
- lest
- -
- 6435
- S-C
- lest
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101489
- 146700
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101490
- תַּחֲרִימוּ
- 146701
- you all should totally destroy
- destruction
- V-Vhi2mp
- you_all_should_totally_destroy
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101491
- וּ,לְקַחְתֶּם
- 146702,146703
- and take
- take
- 3947
- SV-C,Vqq2mp
- and,take
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101492
- מִן
- 146704
- any of
- -
- S-R
- any_of
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101493
- 146705
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101494
- הַ,חֵרֶם
- 146706,146707
- the devoted things
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,devoted_things
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101495
- וְ,שַׂמְתֶּם
- 146708,146709
- and make
- -
- SV-C,Vqq2mp
- and,make
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101496
- אֶת
- 146710
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101497
- 146711
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101498
- מַחֲנֵה
- 146712
- the camp of
- -
- 4264
- O-Ncbsc
- the_camp_of
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101499
- יִשְׂרָאֵל
- 146713
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3478
- O-Np
- of_Israel
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101500
- לְ,חֵרֶם
- 146714,146715
- for destruction
- -
- S-R,Ncmsa
- for,destruction
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101501
- וַ,עֲכַרְתֶּם
- 146716,146717
- and bring trouble
- trouble
- 5916
- SV-C,Vqq2mp
- and,bring_trouble
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101502
- אוֹת,וֹ
- 146718,146719
- DOM it
- it
- 853
- O-To,Sp3ms
- DOM,it
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101503
- 146720
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 101504
OET (OET-RV) But for all of you, everything inside the city is forbidden—if any of you take anything out of the city then our camp would also then be marked for destruction and it would cause a lot of trouble.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
אַתֶּם֙ שִׁמְר֣וּ & תַּחֲרִ֖ימוּ וּלְקַחְתֶּ֣ם & וְשַׂמְתֶּ֞ם
you_all keep & covet and,take & and,make
In this verse, every occurrence of the word you refers to the Israelite soldiers, and so each is plural. So use plural forms in your translation if your language marks that distinction.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And but
- But
- 1922,6942
- 146690,146691
- S-C,Ta
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101482
- you all
- -
- 621
- 146693
- S-Pp2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101484
- keep
- -
- 7541
- 146694
- V-Vqv2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101485
- from
- -
- 3968
- 146695
- S-R
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101486
- the things devoted to destruction
- -
- 1830,2292
- 146697,146698
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101488
- lest
- -
- 6022
- 146699
- S-C
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101489
- you all should totally destroy
- destruction
- 2566
- 146701
- V-Vhi2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101491
- and take
- take
- 1922,3689
- 146702,146703
- SV-C,Vqq2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101492
- any of
- -
- 3968
- 146704
- S-R
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101493
- the devoted things
- -
- 1830,2292
- 146706,146707
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101495
- and make
- -
- 1922,7832
- 146708,146709
- SV-C,Vqq2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101496
- DOM
- -
- 363
- 146710
- O-To
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101497
- the camp of
- -
- 4254
- 146712
- O-Ncbsc
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101499
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 2977
- 146713
- O-Np
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101500
- for destruction
- -
- 3570,2292
- 146714,146715
- S-R,Ncmsa
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101501
- and bring trouble
- trouble
- 1922,5699
- 146716,146717
- SV-C,Vqq2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101502
- DOM it
- it
- 363
- 146718,146719
- O-To,Sp3ms
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101503
OET (OET-RV) But for all of you, everything inside the city is forbidden—if any of you take anything out of the city then our camp would also then be marked for destruction and it would cause a lot of trouble.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JOS 6:18 ↑ → ► ║ ©