Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear JOS 6:19

 JOS 6:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 146721,146722
    3. And all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101505
    1. 146723
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 101506
    1. כֶּסֶף
    2. 146724
    3. silver
    4. silver
    5. 3701
    6. S-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101507
    1. וְ,זָהָב
    2. 146725,146726
    3. and gold
    4. gold
    5. 2091
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,gold
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101508
    1. וּ,כְלֵי
    2. 146727,146728
    3. and articles of
    4. -
    5. 3627
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,articles_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101509
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 146729
    3. bronze
    4. bronze
    5. S-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 101510
    1. וּ,בַרְזֶל
    2. 146730,146731
    3. and iron
    4. -
    5. 1270
    6. S-C,Ncmsa
    7. and=iron
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101511
    1. קֹדֶשׁ
    2. 146732
    3. +is a holy thing
    4. -
    5. 6944
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_a_holy_thing
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101512
    1. הוּא
    2. 146733
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101513
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 146734,146735
    3. to/for YHWH
    4. All
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101514
    1. אוֹצַר
    2. 146736
    3. the treasury of
    4. treasury
    5. 214
    6. S-Ncmsc
    7. the_treasury_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101515
    1. יְהוָה
    2. 146737
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101516
    1. יָבוֹא
    2. 146738
    3. it will go
    4. must go
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_go
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101517
    1. 146739
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 101518

OET (OET-LV)And_all/each/any/every silver and_gold and_articles_of bronze and_iron is_a_holy_thing it to/for_YHWH the_treasury_of YHWH it_will_go.

OET (OET-RV)All the silver and gold, bronze and iron is dedicated to Yahweh and must go into his treasury.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 5:13–6:27 Israel conquered Jericho by God’s power

The Israelites followed God’s instructions and marched around the wall of Jericho town. On the seventh day the wall of the town collapsed and they conquered the town. They killed everybody in it except for Rahab and her family.

Here are some other possible section headings:

The wall of Jericho fell

The conquering of Jericho

6:19a

For all the silver and gold and all the articles of bronze and iron are holy to the LORD;

For: The Hebrew word that the BSB translates as For introduces some exceptions to the things that the Israelites must destroy.

all the silver and gold and all the articles of bronze and iron are holy to the LORD: The silver and gold and all the articles of bronze and iron are exceptions to what they are to destroy. The implied information is that they are not to destroy these items, but they are to set them aside for Yahweh.

the articles of bronze and iron: The Hebrew word that the BSB translates as articles refers to all handmade items, including containers, tools, and decorative things.

Here is another way to translate this phrase:

things made of bronze and iron

holy to the LORD: The phrase holy to the LORD means that these things were set apart for Yahweh. They belong to him alone.

6:19b

they must go into His treasury.”

they must go into His treasury: The clause they must go means that the Israelites are to put these objects into the treasury. For example, you could say:

You must put these objects of metal into the treasury of Yahweh.

His treasury: The term His treasury refers to the storehouse where the things used for worship ceremonies were kept. They were probably kept in or near the Tent of Meeting. (See Numbers 31:54)6:19 See Woudstra, p. 114.

Here is another way to translate verse 19:

But all the silver and the gold, and the things made of bronze and iron, are sacred to Yahweh. Do not destroy these things but put them in the treasury of Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

קֹ֥דֶשׁ ה֖וּא

holy he/it

Since Joshua has just described a list of things, it may be more natural in your language to use the pronoun “they” rather than it. Alternate translation: [they are holy things]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 146721,146722
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101505
    1. silver
    2. silver
    3. 3541
    4. 146724
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101507
    1. and gold
    2. gold
    3. 1987,2105
    4. 146725,146726
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101508
    1. and articles of
    2. -
    3. 1987,3429
    4. 146727,146728
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101509
    1. bronze
    2. bronze
    3. 4917
    4. 146729
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101510
    1. and iron
    2. -
    3. 1987,1139
    4. 146730,146731
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101511
    1. +is a holy thing
    2. -
    3. 7005
    4. 146732
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101512
    1. it
    2. -
    3. 1978
    4. 146733
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101513
    1. to/for YHWH
    2. All
    3. 3705,3354
    4. 146734,146735
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101514
    1. the treasury of
    2. treasury
    3. 815
    4. 146736
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101515
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 146737
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101516
    1. it will go
    2. must go
    3. 1274
    4. 146738
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101517

OET (OET-LV)And_all/each/any/every silver and_gold and_articles_of bronze and_iron is_a_holy_thing it to/for_YHWH the_treasury_of YHWH it_will_go.

OET (OET-RV)All the silver and gold, bronze and iron is dedicated to Yahweh and must go into his treasury.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 6:19 ©