Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 7:10

 JOS 7:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 147365,147366
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 101940
    1. יְהוָה
    2. 147367
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 101941
    1. אֶל
    2. 147368
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 101942
    1. 147369
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 101943
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 147370
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. -Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 101944
    1. קֻם
    2. 147371
    3. stand up
    4. -
    5. v-Vqv2ms
    6. stand_up
    7. -
    8. -
    9. 101945
    1. לָ,ךְ
    2. 147372,147373
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 101946
    1. לָ,מָּה
    2. 147374,147375
    3. to/for what
    4. -
    5. 4100
    6. -R,Ti
    7. to/for=what
    8. -
    9. -
    10. 101947
    1. זֶּה
    2. 147376
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. -Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 101948
    1. אַתָּה
    2. 147377
    3. [are] you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. [are]_you
    7. -
    8. -
    9. 101949
    1. נֹפֵל
    2. 147378
    3. falling
    4. -
    5. 5307
    6. v-Vqrmsa
    7. falling
    8. -
    9. -
    10. 101950
    1. עַל
    2. 147379
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 101951
    1. 147380
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 101952
    1. פָּנֶֽי,ךָ
    2. 147381,147382
    3. face your
    4. your face
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp2ms
    7. face,your
    8. -
    9. -
    10. 101953
    1. 147383
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 101954

OET (OET-LV)and_he/it_said YHWH to Yəhōshūˊa stand_up to/for_you(fs) to/for_what this [are]_you falling on face_your.

OET (OET-RV)But Yahweh told Yehoshua, “Stand up! Why is your face on the ground like that?

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh tells Joshua why Israel is cursed.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

לָ֑⁠ךְ לָ֣⁠מָּה זֶּ֔ה אַתָּ֖ה נֹפֵ֥ל עַל־פָּנֶֽי⁠ךָ

to/for=you(fs) to/for=what it you(ms) fallen on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face,your

God used this question to rebuke Joshua for lying there on his face. Alternate translation: “Stop lying there with your face in the dirt!”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-26 Now that Jericho belonged to Israel, Joshua’s first military problem involved securing a foothold in the hill country. The conquest of Jericho inspired Israel’s confidence and consigned the people of Canaan to discouragement and despair. Yet everything hinged on Israel’s obedience to God. One man’s sin and its consequences demonstrate how serious was the command to destroy Jericho (see “Complete Dedication” Theme Note).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 147365,147366
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 101940
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 147367
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 101941
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 147368
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 101942
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 147370
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 101944
    1. stand up
    2. -
    3. 6550
    4. 147371
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 101945
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430
    4. 147372,147373
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 101946
    1. to/for what
    2. -
    3. 3430,4341
    4. 147374,147375
    5. -R,Ti
    6. -
    7. -
    8. 101947
    1. this
    2. -
    3. 1891
    4. 147376
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 101948
    1. [are] you
    2. -
    3. 605
    4. 147377
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 101949
    1. falling
    2. -
    3. 4855
    4. 147378
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 101950
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 147379
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 101951
    1. face your
    2. your face
    3. 5936
    4. 147381,147382
    5. -Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 101953

OET (OET-LV)and_he/it_said YHWH to Yəhōshūˊa stand_up to/for_you(fs) to/for_what this [are]_you falling on face_your.

OET (OET-RV)But Yahweh told Yehoshua, “Stand up! Why is your face on the ground like that?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 7:10 ©