Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear JOS 7:3
◄ ← JOS 7:3 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּשֻׁבוּ
- 147134,147135
- And returned
- returned
- 7725
- v-C,Vqw3mp
- and,returned
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101785
- אֶל
- 147136
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 101786
- 147137
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101787
- יְהוֹשֻׁעַ
- 147138
- Yəhōshūˊa
- -
- 3091
- -Np
- Joshua
- -
- Person=Joshua
- 101788
- וַ,יֹּאמְרוּ
- 147139,147140
- and they said
- -
- 559
- v-C,Vqw3mp
- and=they_said
- -
- -
- 101789
- אֵלָי,ו
- 147141,147142
- to him/it
- -
- 413
- -R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- -
- 101790
- אַל
- 147143
- not
- -
- 408
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 101791
- 147144
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101792
- יַעַל
- 147145
- let it go up
- should
- 5927
- v-Vqj3ms
- let_it_go_up
- -
- -
- 101793
- כָּל
- 147146
- all
- -
- 3605
- -Ncmsc
- all
- -
- -
- 101794
- 147147
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101795
- הָ,עָם
- 147148,147149
- the people
- everyone
- -Td,Ncmsa
- the,people
- -
- -
- 101796
- כְּ,אַלְפַּיִם
- 147150,147151
- about two thousand
- thousand
- 505
- -R,Acbpa
- about,two_thousand
- -
- -
- 101797
- אִישׁ
- 147152
- man
- -
- 376
- -Ncmsa
- man
- -
- -
- 101798
- אוֹ
- 147153
- or
- -
- -C
- or
- -
- -
- 101799
- כִּ,שְׁלֹשֶׁת
- 147154,147155
- as/like three
- three
- 7969
- -R,Acmsc
- as/like,three
- -
- -
- 101800
- אֲלָפִים
- 147156
- thousand(s)
- -
- 505
- -Acbpa
- thousand(s)
- -
- -
- 101801
- אִישׁ
- 147157
- man
- -
- 376
- -Ncmsa
- man
- -
- -
- 101802
- יַעֲלוּ
- 147158
- let them go up
- -
- 5927
- v-Vqj3mp
- let_them_go_up
- -
- -
- 101803
- וְ,יַכּוּ
- 147159,147160
- and attack
- attack
- 5221
- v-C,Vhj3mp
- and,attack
- -
- -
- 101804
- אֶת
- 147161
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 101805
- 147162
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101806
- הָ,עָי
- 147163,147164
- the ˊAy
- -
- 5857
- -Td,Np
- the,Ai
- -
- -
- 101807
- אַל
- 147165
- do not
- -
- 408
- adv-Tn
- do_not
- -
- -
- 101808
- 147166
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101809
- תְּיַגַּע
- 147167
- make go wearily
- -
- 3021
- v-Vpj2ms
- make_go_wearily
- -
- -
- 101810
- 147168
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101811
- שָׁמָּ,ה
- 147169,147170
- there at
- -
- 8033
- -D,Sd
- there,at
- -
- -
- 101812
- אֶת
- 147171
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 101813
- 147172
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101814
- כָּל
- 147173
- all
- -
- 3605
- -Ncmsc
- all
- -
- -
- 101815
- 147174
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 101816
- הָ,עָם
- 147175,147176
- the people
- -
- -Td,Ncmsa
- the,people
- -
- -
- 101817
- כִּי
- 147177
- if/because
- -
- -C
- if/because
- -
- -
- 101818
- מְעַט
- 147178
- [are] few
- -
- 4592
- p-Ncmsa
- [are]_few
- -
- -
- 101819
- הֵמָּה
- 147179
- they
- -
- 1992
- s-Pp3mp
- they
- -
- -
- 101820
- 147180
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 101821
uW Translation Notes:
כָּל־הָעָם֒
all/each/any/every the,people
This refers to the army of Israel.
מְעַ֖ט הֵֽמָּה
few they(emph)
The word “they” refers to the people of Ai.
TSN
Tyndale Study Notes:
7:1-26 Now that Jericho belonged to Israel, Joshua’s first military problem involved securing a foothold in the hill country. The conquest of Jericho inspired Israel’s confidence and consigned the people of Canaan to discouragement and despair. Yet everything hinged on Israel’s obedience to God. One man’s sin and its consequences demonstrate how serious was the command to destroy Jericho (see “Complete Dedication” Theme Note).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And returned
- returned
- 1814,7428
- 147134,147135
- v-C,Vqw3mp
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 101785
- to
- -
- 371
- 147136
- -R
- -
- -
- 101786
- Yəhōshūˊa
- -
- 2703
- 147138
- -Np
- -
- Person=Joshua
- 101788
- and they said
- -
- 1814,673
- 147139,147140
- v-C,Vqw3mp
- -
- -
- 101789
- to him/it
- -
- 371
- 147141,147142
- -R,Sp3ms
- -
- -
- 101790
- not
- -
- 509
- 147143
- adv-Tn
- -
- -
- 101791
- let it go up
- should
- 5525
- 147145
- v-Vqj3ms
- -
- -
- 101793
- all
- -
- 3401
- 147146
- -Ncmsc
- -
- -
- 101794
- the people
- everyone
- 1723,5433
- 147148,147149
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 101796
- about two thousand
- thousand
- 3151,398
- 147150,147151
- -R,Acbpa
- -
- -
- 101797
- man
- -
- 276
- 147152
- -Ncmsa
- -
- -
- 101798
- or
- -
- 782
- 147153
- -C
- -
- -
- 101799
- as/like three
- three
- 3151,7310
- 147154,147155
- -R,Acmsc
- -
- -
- 101800
- thousand(s)
- -
- 398
- 147156
- -Acbpa
- -
- -
- 101801
- man
- -
- 276
- 147157
- -Ncmsa
- -
- -
- 101802
- let them go up
- -
- 5525
- 147158
- v-Vqj3mp
- -
- -
- 101803
- and attack
- attack
- 1814,4836
- 147159,147160
- v-C,Vhj3mp
- -
- -
- 101804
- DOM
- -
- 350
- 147161
- -To
- -
- -
- 101805
- the ˊAy
- -
- 1723,5416
- 147163,147164
- -Td,Np
- -
- -
- 101807
- do not
- -
- 509
- 147165
- adv-Tn
- -
- -
- 101808
- make go wearily
- -
- 2963
- 147167
- v-Vpj2ms
- -
- -
- 101810
- there at
- -
- 7313,1658
- 147169,147170
- -D,Sd
- -
- -
- 101812
- DOM
- -
- 350
- 147171
- -To
- -
- -
- 101813
- all
- -
- 3401
- 147173
- -Ncmsc
- -
- -
- 101815
- the people
- -
- 1723,5433
- 147175,147176
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 101817
- if/because
- -
- 3211
- 147177
- -C
- -
- -
- 101818
- [are] few
- -
- 3667
- 147178
- p-Ncmsa
- -
- -
- 101819
- they
- -
- 1708
- 147179
- s-Pp3mp
- -
- -
- 101820
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JOS 7:3 ↑ → ► ║ ©