Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_inhabitants of_Giⱱˊōn they_heard DOM [that]_which he_had_done Yəhōshūˊa to_Yərīḩō/(Jericho) and_to_THE_ˊAy.
OET (OET-RV) However, when the people who live in Gibeon heard what Yehoshua had done to Yericho and Ay,
Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast
וְיֹשְׁבֵ֨י
and,inhabitants
What follows the word But here is in contrast to what the kings in the previous verse did. Use a natural way in your language for introducing a contrast as modeled by the UST.
9:3 The people of Gibeon deceitfully attempted to make a covenant with Israel. The town of Gibeon was on the plateau just north of Jerusalem (see study note on 7:2), not more than fifteen miles from Israel’s camp at Gilgal.
OET (OET-LV) and_inhabitants of_Giⱱˊōn they_heard DOM [that]_which he_had_done Yəhōshūˊa to_Yərīḩō/(Jericho) and_to_THE_ˊAy.
OET (OET-RV) However, when the people who live in Gibeon heard what Yehoshua had done to Yericho and Ay,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.