Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 9:18

 JOS 9:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 149519,149520
    3. And not
    4. But
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 103381
    1. הִכּוּ,ם
    2. 149521,149522
    3. attack them
    4. ≈attack
    5. 5221
    6. vo-Vhp3cp,Sp3mp
    7. attack,them
    8. -
    9. -
    10. 103382
    1. בְּנֵי
    2. 149523
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 103383
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 149524
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 103384
    1. כִּי
    2. 149525
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 103385
    1. 149526
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 103386
    1. נִשְׁבְּעוּ
    2. 149527
    3. they had sworn an oath
    4. -
    5. 7650
    6. v-VNp3cp
    7. they_had_sworn_an_oath
    8. -
    9. -
    10. 103387
    1. לָ,הֶם
    2. 149528,149529
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 103388
    1. נְשִׂיאֵי
    2. 149530
    3. the leaders
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_leaders
    7. -
    8. -
    9. 103389
    1. הָ,עֵדָה
    2. 149531,149532
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. -
    10. 103390
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 149533,149534
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 103391
    1. אֱלֹהֵי
    2. 149535
    3. the god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 103392
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 149536
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 103393
    1. וַ,יִּלֹּנוּ
    2. 149537,149538
    3. and grumbled
    4. grumbled
    5. v-C,VNw3mp
    6. and,grumbled
    7. -
    8. -
    9. 103394
    1. כָל
    2. 149539
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 103395
    1. 149540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 103396
    1. הָ,עֵדָה
    2. 149541,149542
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. -
    10. 103397
    1. עַל
    2. 149543
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 103398
    1. 149544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 103399
    1. הַ,נְּשִׂיאִים
    2. 149545,149546
    3. the leaders
    4. -
    5. -Td,Ncmpa
    6. the,leaders
    7. -
    8. -
    9. 103400
    1. 149547
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 103401

OET (OET-LV)And_not attack_them the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_sworn_an_oath to/for_them the_leaders the_congregation in/on/at/with_LORD the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) and_grumbled all the_congregation on the_leaders.

OET (OET-RV)But they didn’t attack those cities because their leaders had made a promise by the God of Israel, Yahweh.
¶ All the Israelis grumbled against their leaders for making that treaty,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

וְ⁠לֹ֤א הִכּוּ⁠ם֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־נִשְׁבְּע֤וּ לָ⁠הֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י הָֽ⁠עֵדָ֔ה בַּֽ⁠יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל

and=not attack,them sons_of Yisrael that/for/because/then/when sworn to/for=them leaders the,congregation in/on/at/with,LORD god Yisrael

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these clauses, since the second clause gives the reason for the result that the first clause describes. Alternate translation: “And because the leaders of the congregation had sworn to them by Yahweh the God of Israel, the sons of Israel did not strike them down”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-27 Joshua once again failed to consult God (9:14; cp. 7:2-4), this time over an unexpected request. Other ancient Near Eastern accounts tell only of a leader’s triumphs; this author also recorded the shortcomings of Joshua and Israel’s elders. The real hero of the story is God, whose accomplishments the author wished to tell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. But
    3. 1814,3555
    4. 149519,149520
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 103381
    1. attack them
    2. ≈attack
    3. 4836
    4. 149521,149522
    5. vo-Vhp3cp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 103382
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 149523
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 103383
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 149524
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 103384
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 149525
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 103385
    1. they had sworn an oath
    2. -
    3. 7251
    4. 149527
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 103387
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 149528,149529
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 103388
    1. the leaders
    2. -
    3. 4889
    4. 149530
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 103389
    1. the congregation
    2. -
    3. 1723,5317
    4. 149531,149532
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 103390
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 821,3105
    4. 149533,149534
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 103391
    1. the god
    2. God
    3. 62
    4. 149535
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 103392
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 149536
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 103393
    1. and grumbled
    2. grumbled
    3. 1814,3575
    4. 149537,149538
    5. v-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 103394
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 149539
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 103395
    1. the congregation
    2. -
    3. 1723,5317
    4. 149541,149542
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 103397
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 149543
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 103398
    1. the leaders
    2. -
    3. 1723,4889
    4. 149545,149546
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 103400

OET (OET-LV)And_not attack_them the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_had_sworn_an_oath to/for_them the_leaders the_congregation in/on/at/with_LORD the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) and_grumbled all the_congregation on the_leaders.

OET (OET-RV)But they didn’t attack those cities because their leaders had made a promise by the God of Israel, Yahweh.
¶ All the Israelis grumbled against their leaders for making that treaty,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 9:18 ©